有奖纠错
| 划词

El objetivo perseguido es llevar al foro político un mensaje sobre la importancia de construir una sociedad solícita y un equilibrio saludable para las mujeres.

目的策领域带来有关关妇女和实现妇女健的重要性的信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雨层云, 雨的, 雨滴, 雨点, 雨点般袭来, 雨过天晴, 雨后春笋, 雨季, 雨夹雪, 雨具,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Con esto andaba tan solícito y tan contento que se le olvidaba la pesadumbre de caminar a pie.

他越想越高兴,已经忘了步行给他带来的劳累。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Eres realmente solícito con los demás -le respondía su mujer, sentada en un cómodo sillón junto a un buen fuego de leña-.

" ‘你的确为别人想得很周到,’他的妻子答道。她此刻正安坐在舒适的沙发椅上,旁边燃着一大炉柴火,‘的确很周到。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tan sólo Hamid, el pequeño botones con aspecto de niño que ya no lo era, se acercó solícito para ayudarme a llevar el equipaje.

只有德,那个长着一娃娃脸年纪个子跑堂,跑过来问我要要帮忙提行李。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Y luego me vino otro sobresalto, que fue verle andar solícito, quitando clavos de las paredes y buscando tablillas, con las cuales clavó y cerró todos los agujeros de la vieja arca.

我立刻又吃了一惊。我看见主人忙忙碌碌 从墙上拔些钉子,又找些木片儿,把旧箱子上的窟窿一一修补。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En las quiebras de las peñas y en lo hueco de los árboles formaban su república las solícitas y discretas abejas, ofreciendo a cualquiera mano, sin interés alguno, la fértil cosecha de su dulcísimo trabajo.

勤劳机智的蜜蜂在石缝树洞里建立了它们的国家,把丰收的甜蜜果实,无私地奉献给大家。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Tiene también un orgullo de hermano que, unido a algo de afecto fraternal, le ha convertido en un amabilísimo y solícito custodio de la señorita Darcy, y oirá decir muchas veces que es considerado como el más atento y mejor de los hermanos.

他还具有做哥哥身份的骄傲,这种骄傲,再加上一些手足的情份,使他成了他妹妹的亲切而细心的保护人;你自会听到大家都一致赞他是位体贴入微的最好哥哥。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雨伞, 雨声, 雨刷, 雨水, 雨水冲成的水道或水沟, 雨水冲出的沟, 雨水的, 雨水多的, 雨停, 雨停息了,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接