Los criollos gobernaron el país, sometiendo a los indígenas.
欧洲人的后代奴役着土著人,统治着国家。
Sus conocimientos han de someterse ocasionalmente a nuevos exámenes.
这些知识在一段时间之后必须抽时间复查。
Sus exportaciones no deberían someterse a reglas de origen no realistas.
它们的品不应受到不现实的原地规则条件的限制。
¿Tienen las personas que intervienen en estas operaciones que someterse a controles de seguridad?
从事这方面工作的人员是否需要接受安全查?
En tercer lugar, podía haber sometido el caso a los tribunales.
第三,他本应向法院提诉讼。
Los tres proyectos de resolución fueron aprobados sin someterse a votación.
这三项决议草案都是未经表决通过的。
Los varones turcos no son obligados a someterse a pruebas de virginidad.
土耳其男子无需接受处男查。
El régimen de no proliferación nuclear se encuentra sometido a elevadas presiones.
核不扩散制度受到巨大压力。
El texto que acaba de someterse a votación y aprobarse adopta un enfoque diferente.
刚才通过的决议采取了不同的办法。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的质量保证和质量控制控制措施。
El PNUD se ha sometido a una reorganización constante en los últimos diez años.
过去十年中,开发计划署经历了不断的组。
Todo generador de aerosoles lleno deberá pesarse y someterse a un ensayo de estanqueidad.
每个充装的喷雾器必须进行泄漏试验。
El proyecto de ley está actualmente sometido a la consideración de los ministerios del Gobierno competentes.
政府有关各部目前正在审查法案草案。
En otras palabras, actualmente no hay nada en el espacio que pueda someterse a limitaciones o prohibiciones.
换言之,目前已经在空间的任何系统都不会受到限制或禁止。
Algunos gobiernos indicaron que habían sometido a vigilancia las sustancias utilizadas en la fabricación ilícita de drogas.
一些国家政府指,所发现的用于非法药物生的物质已经置于监督之下。
Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.
十五年以前,任何领导人都不用担心会受到国际刑事起诉。
Además, el informe anterior sometido al Comité se puede consultar en el sitio web del Ministerio de Justicia.
此外,向委员会提交的上一份报告可在司法部网站上查阅。
Los Estados adoptarán medidas para garantizar que nadie sea sometido al desplazamiento por agentes estatales o no estatales.
4 各国应措施步骤确保人们免遭国家或非国家行为者的强迫迁离。
Actualmente, el proyecto de ley ha sido sometido al examen de un comité mixto de especialistas del Parlamento.
本法案目前正由国会联合特设委员会审议。
Señala, no obstante, que su país votará a favor del texto, si es sometido a votación.
但是她说,如果付诸表决,马来西亚将对决议草案投赞成票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cortés permitió que el emperador fuera sometido a tormento.
科尔特默许这位皇帝受折磨。
Por ejemplo, si eras acusado de un crimen, podrías ser sometido a la ordalía del agua.
比如,如果你被控有罪,可能会被施以水刑。
No había más remedio que someterse al imperio de la razón, y esperar hasta el martes.
除了服从理性法则等到下周二,没有其他办法。
Cada lote es sometido a escrupulosas verificaciones.
每一批产品都要经过严格的检查。
Nos hemos sometido por ley y voluntariamente a la supervisión.
自觉接受人大监督、政协监督和社会监督。
Además, si esos papeles salen ahora del ministerio tendrán que someterse a un nuevo turno para el escalafón.
" 再,如果现在把那些文件拿出来,就得等下一拨才能登记上。"
El pueblo palestino, añadía, lleva 56 años sometido a una ocupación asfixiante.
他补充,人民56年来一直遭受令人窒息的占领。
Hay una mayoría que está cansada de someterse a los caprichos de la minoría.
大多数人厌倦了屈服于少数人的异想天开。
Y dos estrellas realistas se ha sometido a un interesante cuestionario sobre el derbi.
两位现实的明星已经提交了关于德比的有趣测验。
El grupo objetivo es sistemáticamente sometido a acoso, desplazamiento u otras formas de abuso.
目标群体有系统地遭受骚扰、流离失所或其他形式的虐待。
Fundan la ciudad de Tenochtitlán y comienzan a extenderse por toda esta parte sometiendo a todos los pueblos que encuentran.
他们建立了特诺奇蒂特兰城,并开始向各处扩张,征服遇到的所有部族。
Hoy debe acordarse un texto definitivo, que será sometido a votación mañana en la Asamblea Nacional.
今天必须商定一份最终文本,明天将在国民议会进行表决。
¿qué pasa si hay dos que quieren someterse a la investidura?
如果有两个人想要接受捐赠怎么办?
La segunda fue sometido a torturas en la cárcel La Modelo.
第二人在拉莫德洛监狱遭受酷刑。
Antes del lanzamiento, el cohete tiene que someterse a una serie de ensayos.
在发射前,火箭必须经过一系列测试。
En Chile vivían no menos de doscientos mil indios que, al principio, parecieron someterse.
在智利生活着不少于二十万的印第安人,一开始,它们看起来投降了。
Y en muchos casos, los miembros pueden someterse por deseo de pertenecer y de alcanzar las recompensas prometidas.
在许多情况下,成员可能出于归属感和获得承诺奖励的愿望而屈服。
Y con ese mal presentimiento, dudaba si realmente valía la pena seguir sometiendo a su bebé a tantos tratamientos.
带着这种不好的感觉,她怀疑是否真的值得继续让她的孩子接受这么多治疗。
¿Cuándo terminaría el cerco al que estaban sometiendo al principado?
这种坐困愁城的日子,究竟什么时候才会结束呢?
Y, en segundo lugar, limitar el tiempo al que está sometido al estrés.
其次,限制承受压力的时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释