有奖纠错
| 划词

Esta recomendación se subordina a en la recomendación 88 de la Guía sobre la Insolvencia.

本建议受《破产指南》建议88的约束。

评价该例句:好评差评指正

El inferior debe subordinarse al superior

下级要服从上级.

评价该例句:好评差评指正

La oficina estará subordinada directamente a mí e incluirá pequeñas oficinas satélites en las grandes oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede.

该办公室负责,在总部以外联合各主要办事处分设小规模的附属办公室。

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, debemos subordinar a la adopción de compromisos en la esfera de la no proliferación la concesión de ventajas económicas a los países cuyas intenciones suscitan dudas.

“第四,对于那些意图令人产生疑问的们在给予它们经济好处时必须视其在不扩散领域的承诺而定。

评价该例句:好评差评指正

El régimen debería disponer que el titular de una garantía real que tenga prelación podrá subordinar en cualquier momento su prelación, unilateralmente o por un acuerdo, en favor de toda parte reclamante actual o futura.

法律应规定,享有优先权的担保权的持有人可随时单方面或通过协议其优先权的排序退位于任何现有或未来相竞求偿人之后。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados sólo podrán subordinar el uso y el disfrute pacíficos de los bienes al interés público, y con sujeción a las condiciones previstas en la legislación y en los principios generales del derecho internacional.

2 各应规定财产的使用享有只服从公共利益以及法律际法一般原则所规定的条件。

评价该例句:好评差评指正

Además, debe recordarse que la nómina administrada por la Caja es la más extensa del sistema de las Naciones Unidas y que la Sección de Servicios Financieros, encargada de esa actividad, está directamente subordinada al Jefe de Operaciones.

此外,基金运作的支付是联合系统内最大的,而负责这一活动的财务科直接业务主任汇报。

评价该例句:好评差评指正

188) El régimen debería especificar que un crédito garantizado deberá reembolsarse con cargo al bien gravado, en una liquidación, o con arreglo a lo dispuesto en un plan de reorganización, subordinándolo a los créditos que tengan eventualmente mayor prelación.

(188) 破产法应规定,应以清算中的设押资产或根据重组计划清偿有担保的债权,但须从属于可能存在的、优先权高于该有担保债权的债权。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los miembros de la Corte Superior consideró que, independientemente del derecho de libre circulación que pueda tener personalmente un progenitor, ese derecho debe siempre subordinarse a los intereses superiores del niño.

高等法院的多数意见认为无论父母的移徙自由权如何,始终必须首先考虑子女的最大利益。

评价该例句:好评差评指正

Aunque haya sido adoptada por gran número de Estados, la reserva comercial posee un evidente carácter de desunión ya que subordina la determinación de que una controversia pueda ser considerada como “comercial” a la legislación del Estado que ha formulado la reserva.

尽管有大采纳了商事保留,这一保留具有明显的破坏统一性的特征,因为这一保留一项争议是否可以被视为“商事”的决定权交给了作出保留的的法律。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes que no subordinen la extradición a la existencia de un tratado reconocerán a los delitos a que se hace referencia en el artículo 2 como delitos extraditables entre ellos, con sujeción a las condiciones exigidas por la legislación del Estado requerido.

三、 不以订有条约为引渡条件的缔约,在符合被请求法律规定的条件下,应视第二条所述犯罪为它们之间的可引渡罪行。

评价该例句:好评差评指正

Cuando cesaron los bombardeos, el gobierno hizo caso omiso de esas opiniones, mantuvo reuniones oficiales con inversores extranjeros y empresas constructoras locales y promovió la venta de tierras de Vieques, subordinando así los intereses de la población local a los intereses de los organismos y empresas estadounidenses.

轰炸停止后,该当局无视他们的意见,与外投资者地方建筑公司进行官方会晤,并对别克斯土地进行促销,从而当地人民的利益置于美机构公司的利益之下。

评价该例句:好评差评指正

La forma debe estar subordinada a la funcionalidad, o la deseada funcionalidad debe determinar la estructura de la misión, como se indica en el informe sobre las misiones integradas publicado el mes pasado por un equipo de investigación independiente contratado por el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios.

人道主义事务执行委员会授权组成的独立研究小组上个月曾印发关于综合特派团的报告,其中就指出了上述这一点。

评价该例句:好评差评指正

Por eso, los compromisos adoptados en Doha y Monterrey deben conducir a un sistema mundial de comercio que no subordine a los países pobres ni impida su libre determinación económica, y en el que se eviten exclusiones y condicionamientos en las políticas financieras que representen impedimentos y cortapisas para el desarrollo.

因此,在多哈蒙特雷做出的承诺应该促成一个不制约穷也不阻碍其经济自由自决的世界贸易体系,在这个体系内避免在金融政策中出现阻止限制发展的排斥制约。

评价该例句:好评差评指正

Cuando un Estado Parte que subordine la extradición a la existencia de un tratado reciba una solicitud de extradición formulada por otro Estado Parte con el que no tenga un tratado de extradición, el Estado requerido podrá, si así lo desea, considerar que el presente Convenio es el fundamento jurídico necesario para la extradición con respecto a los delitos a que se hace referencia en el artículo 2.

二、 以订有条约为引渡条件的缔约,在收到未与其订有引渡条约的另一缔约的引渡请求时,被请求可以自行选择,以本公约为就第二条所述犯罪进行引渡的法律依据。

评价该例句:好评差评指正

En tales condiciones, parece sorprendente que en los párrafos 4 y 5 del artículo 9 se pretenda definir el equivalente electrónico de un original mientras que dicho artículo no subordina esta equivalencia a la condición de carácter único del original, la cual está, sin embargo, intrínsicamente ligada a la naturaleza y la función misma de un original, y por tanto no podrá dar respuesta a la cuestión de la transmisión de un título negociable.

在这种情况下,第9条第4第5款在没有这种等同性置于正本的独一无二性要求的约束下就试图定义正本的电子等同物,似乎有些令人吃惊,因为这种独一无二性与正本的确切功能性质有着内在联系,因此这两款也无法解决流通票据的转让问题。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podemos exhortar a que se establezcan parlamentos en los países, y a que se les confieran facultades, y decir que los gobiernos se subordinan a esos parlamentos, y que el ejercicio del poder descansa en los legisladores parlamentarios, y que los gobiernos deben dar efecto a las leyes que promulgan, y luego hacer lo contrario en las Naciones Unidas cuando convertimos al parlamento mundial, la Asamblea General, en un mero foro de debate?

们怎么能够一方面要求各成立议会,赋予议会权力,然后告诉各政府要服从于议会,议会中的立法人员具有权力,各政府必须执行议会制定的法律,而另一方面却在联合背道而驰,把世界议会,也就是大会,变成了夸夸其谈的场所?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


urbano, urbe, urbi et orbi, urca, urce, urceolaria, urcéolo, urchilla, urco, urdemalas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

La palabra por es una preposición y la palabra que se utiliza para introducir otra frase, una oración subordinada.

Por是介词,que是为了引出句。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un laberinto es una casa labrada para confundir a los hombres; su arquitectura, pródiga en simetrías, está subordinada a ese fin.

营造迷宫为是迷惑人们,它富于对称建筑服于这

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

O hace poco, ya empezó a subordinar de manera más compleja, a hacer estructuras mucho más complejas.

或者最近, 它开始以更复方式属,制造出更复构。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Todos estos verbos, cuando los encuentro en la oración principal, en la subordinada tengo solo subjuntivo.

所有这些词,当我在主句中找到它们时,在句中我只有虚拟语气。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

No, yo quiero estudiar, cuando el sujeto de la principal y el de la subordinada es el mismo.

不,我想在主主题相同时候进行研究。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Tenemos que decir una cosa: cuando tengo una oración principal y una subordinada, tengo dos verbos, ¿no?

我们必须说一件事:当我有一主句和一句时,我有词,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De hecho, Filipinas fue durante bastante tiempo una capitanía subordinada al Virreinato de Nueva España y el vínculo entre ambos territorios era muy fuerte.

实际上,在很长一段时间内,菲律宾都是新西班牙总督辖区附属领地,双方都保持着紧密联系。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Con los verbos de deseo, muchas veces se omite la oración principal y solo se pone la subordinada, pero sí existe de forma implícita.

而表达愿望词,在句首时经常会被省去,只出现内容,当然也有不省略情况。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

En el vídeo de hoy empezamos a ver cómo se utiliza el subjuntivo en oraciones subordinadas: una oración subordinada es una oración que depende de una principal.

在今天视频中,我们开始了解如何在句中使用虚拟语气:句是依赖于主句句子。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Pues, para saber si en la oración subordinada tengo que poner un indicativo o un subjuntivo, en este caso voy a mirar atentamente el verbo que tengo en la oración principal.

好吧, 为了知道我是否必须在句中放置指示语或虚拟语气,在这种情况下, 我将仔细查看主句中词。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Sin embargo, Gran Bretaña no asumió inmediatamente el control sobre estos territorios, pero debido a conflictos internos entre terratenientes y comerciantes fue necesaria la proclamación del área como colonia británica subordinada a Jamaica bajo el título de Honduras Británica en 1862.

然而,英国并没有立即控制这些领土,但由于土地所有者和商人之间内部矛盾,英国不得不在 1862 年宣布该地区为英国殖民地,属于牙买加,名称为英属洪都拉斯。

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Tiene otros muchos usos en cada tipo de acción subordinada.

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Es subordinada, es una acción que depende de otra oración.

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Has entendido como tienes o tengas que hacer los ejercicios cómo oración subordinada de modo fijado.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Lo poco de contenido científico existente se subordinaba al ideal teológico y a la supuesta inmutabilidad del orden divino.

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Subordinado en español quiere decir qué, depende de la otra opción.

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Siempre que español tenemos dos verbos, uno va a percenar en principal y otro relación subordinada.

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Yo quiero que me a cenar, es un tipo de oración subordinada, pero no es de las que vamos a hablar hoy.

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Tenemos en un en una oración tenemos una frase, dos verbos, uno que es la oración principal y otro que van a hacer.Subordinada.Es subordinada porque esta oración no podría existir de manera independiente ese tipo de acciones.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


urediospora, uredosoro, uredospora, ureico, ureido, ureidoácidos, uremia, urémico, urente, uretano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接