有奖纠错
| 划词

El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.

支助厅秘书长主持这项评估审查。

评价该例句:好评差评指正

El Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas planteadas.

人力资源秘书长答复了提出问题。

评价该例句:好评差评指正

El Subsecretario General para la Asamblea General y Gestión de Conferencias responde a las preguntas planteadas.

大会事务和会议秘书长答复了提出问题。

评价该例句:好评差评指正

El Subsecretario General examinará cuidadosamente todos los comentarios de las delegaciones y presentará propuestas concretas a la Comisión más adelante.

他将仔细考虑代表团提出一切意见,并将在稍后日期向委员会提出具体建议。

评价该例句:好评差评指正

La Subsecretaria General desea recalcar que ningún funcionario ha sido despedido a raíz de la reestructuración del servicio de publicaciones.

她希望强调,没有工作人员是因为出版事务重组而离职。

评价该例句:好评差评指正

El 25 de octubre, el Sr. Chris Mullin, Subsecretario Parlamentario del Reino Unido para África, dirigió la palabra al Parlamento de “Somalilandia”.

10月25日,联合王国非洲事务政务次官克里斯·马林先生在“索马里兰”议会讲

评价该例句:好评差评指正

27 El subprograma es ejecutado por la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones, que está bajo la responsabilidad directa del Subsecretario General.

27 本次级方案由特派团支助厅负责执行,该厅由助秘书长直接领导。

评价该例句:好评差评指正

A fin de aumentar la influencia del UNIFEM, el Comité Consultivo pidió que el puesto de Director Ejecutivo se elevara al nivel de Subsecretario General.

为了加强妇发基金影响力,协商委员会要求将执行主任一职提高到助秘书长一级。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Faaborg-Andersen (Dinamarca) (habla en inglés): Yo también quisiera dar las gracias al Ministro de Justicia de Burundi y al Subsecretario General Zacklin por sus exposiciones informativas.

福博尔-德森先生(丹麦)(以英语发言):我也要感谢布隆迪司法部长和助秘书长萨克林作简报。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Toh (Subsecretario General para Servicios Centrales de Apoyo) dice que, además de los controles de seguridad habituales, los vehículos comerciales son sometidos a inspección por la unidad canina.

Toh先生(主中央支助事务助秘书长)说,除了通全检查外,商业车辆还需要经过警犬股检查。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Rachel Mayanja, Subsecretaria General y Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, que actuó como Presidenta provisional, abrió el período de sesiones.

秘书长兼主性别问题和提高妇女地位问题秘书长特别顾问雷切尔·马扬贾担任临时主席,宣布会议开幕。

评价该例句:好评差评指正

También se pidió que se considerara la posibilidad de elevar la categoría del puesto de Director Ejecutivo del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) a la de Subsecretario General.

还有代表团要求考虑将联合国妇女发展基金(妇发基金)执行主任员额级别提高到助秘书长一级。

评价该例句:好评差评指正

El Comandante de la Fuerza, con categoría de Subsecretario General, el Director de Administración (D-2) y los jefes de las oficinas de enlace y sobre el terreno dependen directamente del Representante Especial del Secretario General.

直接向特别代表报告有助秘书长级部队指挥官、D-2职等行政主任及外地办事处和联络处主任。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso elevar el nivel del cargo de la Directora del UNIFEM al de Subsecretaria General, con lo que el Fondo tendría acceso a todos los comités, órganos y reuniones de alto nivel que fuesen pertinentes.

联合国妇女发展基金干事长地位应当提高到副秘书长水平,这样才能够确保联合国妇女发展基金参与所有相关高层会议、委员会和机构。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que los oradores anteriores, deseo dar las gracias al Subsecretario General de Asuntos Políticos, Sr. Danilo Türk, por su exposición informativa sobre la labor de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville (UNOMB).

同所有前面发言代表一样,我愿感谢负责政治事务秘书长达尼洛·蒂尔克先生就联合国布干维尔观察团工作所作最后通报。

评价该例句:好评差评指正

El 2 de junio, el Sr. Tuliameni Kalomoh, Subsecretario General de Asuntos Políticos, informó a los miembros del Consejo de los resultados de las elecciones presidenciales en la República Centroafricana y del modo en que habían tenido lugar.

2日,主政治事务助秘书长图里亚梅尼·卡洛莫向会成员通报了中非共和国总统选举结果和投票情况。

评价该例句:好评差评指正

También deseo dar las gracias al Subsecretario General Danilo Türk por su última y completa exposición informativa acerca de la situación en Bougainville ahora que la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Bougainville (UNOMB) toca a su fin.

我还感谢助秘书长达尼洛·蒂尔克在联合国布干维尔观察团即将结束之际就布干维尔局势所作全面、也是最后一次通报。

评价该例句:好评差评指正

Esta fue la posición que expresó claramente en su correspondencia y sus conversaciones con las autoridades tunecinas, incluida la reunión que celebró en Túnez con el Subsecretario de Estado para Asuntos Estadounidenses y Asiáticos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Túnez.

他在同突尼斯当局信函往来和谈中,包括在突尼斯同突尼斯外交部主美洲和亚洲事务助国务秘书会晤时,都表明了这一立场。

评价该例句:好评差评指正

El Subsecretario General señaló que la situación en materia de seguridad en el terreno había mejorado, se habían levantado las restricciones a la libertad de circulación de la Fuerza y había disminuido el número de incidentes en los que habían participado ambas partes.

秘书长强调,当地全局势已有改善,对联塞部队行动限制已经取消,双方发生摩擦事件次数也已经减少。

评价该例句:好评差评指正

Además de celebrar reuniones ordinarias de información con el Secretario General y el Subsecretario General, la Ombudsman se ha reunido periódicamente con los jefes y los funcionarios superiores de diversos departamentos, incluida la Oficina de Gestión de los Recursos Humanos de la Secretaría.

除经性地向秘书长和副秘书长作简报外,监察员还定期同秘书处人力资源厅等各部厅首长和高级官员举行会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


羊膜, 羊膜瘤, 羊膜破裂, 羊膜炎, 羊奶, 羊排, 羊皮, 羊皮袄, 羊皮纸, 羊皮纸文件,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当月最新

Y luego, por supuesto, necesitamos el apoyo y la viabilidad de las operaciones en Gaza, dijo el subsecretario general de Asuntos Humanitarios, Martin Griffiths.

负责人道主的副秘书长马丁·格菲斯表示,当然,我们加沙行动的支持和可行性。

评价该例句:好评差评指正
el hilo

La misma clínica y la ministra de salud lo desmintieron, y el subsecretario renunció el martes.

评价该例句:好评差评指正
el hilo

Hay una clínica privada a unos 130 kilómetros que no fue contactada, aunque al principio el subsecretario de redes asistenciales, Fernando Araos, dijo que sí lo habían hecho.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


羊水溢, 羊桃, 羊头钟, 羊驼, 羊驼毛, 羊驼毛织物, 羊眼, 羊踯躅, 羊质虎皮, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接