有奖纠错
| 划词

Tiene que ponerse tres inyecciones en días sucesivos.

他要几天每天注射三针

评价该例句:好评差评指正

La delegación de Malasia espera que los informes sean más precisos en lo sucesivo.

马来西亚代表团希望将来提交的报告能更加明确。

评价该例句:好评差评指正

También tiene el deber de evitar en lo sucesivo violaciones semejantes.

缔约国还有义务防止今后发生类似的违约行为。

评价该例句:好评差评指正

Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.

军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生影响。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Comisión debe aprender de sus errores y asegurarse, en lo sucesivo, de adoptar decisiones mejor informadas.

但是,委员会必须从错误中学习,并确保未来它的决定是根据更充分的信息。

评价该例句:好评差评指正

Agoniza por los efectos devastadores de sucesivos desastres naturales y los daños ecológicos de su deteriorado medioambiente.

由于的自然灾害和对其业已通货的环境的生态破坏,它正陷入崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Las sucesivas Presidencias de la Primera Comisión han adoptado iniciativas para racionalizar el programa y las resoluciones.

第一委员会各位主席正采取举措,使议程和决议合理化。

评价该例句:好评差评指正

En este caso, cada elector podrá votar en la primera votación y en las sucesivas por 27 candidatos.”

任何这种情况下,每一选举人可第一次投其后的任何一次投中投27名候选人。”

评价该例句:好评差评指正

Una gestión más coherente y armonizada por parte de los sucesivos presidentes podrá facilitar la creación de un consenso.

历任主席进行更加前后一致与和谐的管理可能有助于达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

A partir de esa fecha, la República Centroafricana tendrá sucesivas constituciones y actas constitucionales como resultado de la inestabilidad política.

自这一天以后,由于政治不稳定,中非共和国经历几部宪法和宪法法案。

评价该例句:好评差评指正

En sucesivas resoluciones de la Asamblea General y decisiones de la Junta Ejecutiva se han ampliado el papel del UNIFEM.

大会历次决议和执行局决定扩大妇发基金的作用。

评价该例句:好评差评指正

Años sucesivos de sequía, lluvias insuficientes y las políticas económicas en vigor han socavado gravemente la producción agrícola y ganadera.

连年旱灾,雨水不足,加上目前的经济政策,所有这些都破坏作物和牲畜生产。

评价该例句:好评差评指正

El Comité espera que en lo sucesivo el Estado Parte presente sus informes cada cinco años, según lo previsto en la Convención.

此后,委员会希望缔约国按照《公约》的规定,每五年提交一次报告。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte tiene la obligación de tomar las disposiciones necesarias para que en lo sucesivo no se produzcan violaciones semejantes.

缔约国有义务采取必要措施,确保今后不再发生类似违约情况。

评价该例句:好评差评指正

El Comité espera que en lo sucesivo el Estado Parte presente sus informes cada cinco años, según lo previsto en la Convención.

委员会期待缔约国按《公约》的设想此之后每五年提交一份报告。

评价该例句:好评差评指正

Los retrasos han dado lugar a huelgas sucesivas en las cárceles de Mpimba en Bujumbura y en las de Ngozi y Muyinga.

这些拖延导致布琼布拉Mpimba监狱以及恩戈齐省和穆因加省监狱一系列的抗议行动。

评价该例句:好评差评指正

Ha luchado contra la complicidad de sucesivos gobiernos españoles que han heredado políticas basadas en el silencio, la información falsa y la manipulación.

它们对历届政府的态度展开斗争,这些政府将其政策建立沉默、封锁消息和玩弄花招的基础上。

评价该例句:好评差评指正

Más del 70% de los cubanos ha nacido y vivido bajo las férreas sanciones económicas aplicadas contra el país por sucesivas administraciones norteamericanas.

的古巴人民是这之后出生的,生活历届北美政府对该国所实行的厉经济制裁之下。

评价该例句:好评差评指正

El Comité espera que, en lo sucesivo, el Estado Parte presente un nuevo informe cada cinco años, según lo previsto en la Convención.

委员会希望缔约国按照《公约》的要求,此后每五年提交一次报告。

评价该例句:好评差评指正

La suerte y el paradero de las personas presuntamente desaparecidas se han aclarado ocasionalmente en sucesivos informes preparados por un comité de investigación.

一个调查委员会有时会一些连续性的报告中说明那些据称失踪的人的行踪和结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 舱壁, 舱口, 舱口/舱口盖, 舱面, 舱室, , 藏而不露的, 藏红花, 藏娇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

坎特维尔的幽灵

Y que tres sucesivas amas de llaves renunciaron antes de terminar el primer mes en su cargo.

且也肯定使得至少三个坎特维勒女士的家庭法语女教师、在来到未满月即心惊胆颤不已

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Lo que vieron mis ojos fue simultáneo: lo que transcribiré, sucesivo, porque el lenguaje lo es.

我眼睛看到的事是同时发生的:我记叙下来的却有顺序因为语言有先顺序。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Aquel fue mi primer contacto con una muchedumbre de curiosos que en los días sucesivos me seguiría a todas partes.

那是我第一次碰到那么一大群充满好奇的人,在的日子里,我倒是有不少与类似的人群相处的经

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

¿Por qué no uno más, una vez acabado el periodo que separa las sucesivas apariciones de todas las diversas especies?

现在,这个不再有种出现的时期要终结,那么为什么不能再增添一个种呢?

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

La aparición de las sucesivas partes de la novela supuso todo un acontecimiento social y público.

小说部分的出现是一个社会和公共事件。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La gota siguió recorriendo la formación, penetrando en sucesivas naves de guerra estelar a un ritmo de menos de un segundo.

水滴续在矩形阵列的长边上飞行,以不到一秒的间,穿透一艘一艘恒星级战舰。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Eso influye en la formación de prerrequisitos de matemática para el desarrollo sucesivo de habilidades aritméticas un poco más complejas.

这影响数学先决条件的形成,以便连续发展稍微复杂的算术技能。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Los ochenta y dos cuartos que recorrimos sin asombro después de la siesta, habían padecido toda clase de mudanza de sus dueños sucesivos.

午睡过,我们参观城堡里的八十二个房间,虽然经受主人的无数腾挪改造,却无甚惊艳之处

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En las sucesivas negociaciones para encontrar una solución ha aparecido como moneda de intercambio, pero nunca se llegó a un acuerdo.

在寻找解决方案的连续谈判中, 它似乎是一个讨价还价的筹码,但从未达成协议。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Conforme la fuente se sigue moviendo en una cierta dirección, las ondas sucesivas en su frente se irán agrupando más y más.

随着波源续向某个方向移动,其前面的连续波将变得越来越聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
西班牙史(视频版)

Perfectamente conservado, la parte más conocida y monumental del mismo corresponde al muro transparente de arcos sucesivos que lo mantiene airosamente alzado en plena capital segoviana.

它保存的很好,其中最著名和重要的部分就是拱门的透明墙壁,它仍优雅的处于塞戈维亚首府的心脏地带。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Provocando que las temperaturas bajen el fin de semana, y los próximos días tendremos es un tiempo revuelto, con la visita de sucesivas borrascas.

导致周末气温下降,未来几天天气将持续恶化,暴风雨连续来袭。

评价该例句:好评差评指正
双语读《时间的针脚》

Confío también en que el recuerdo de tu madre en su abnegación y fortaleza al criarte te sirva de inspiración en las etapas sucesivas de tu vida.

我也相信你母亲独自抚养你时的那种自我牺牲精神和坚强意志会激励你独自面对接下来的生活。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Cuando se detuvo frente a la puerta del entresuelo, temblando de ansiedad por encontrar las llaves en el bolsillo, oyó los dos portazos sucesivos del automóvil en la calle.

她在家门口停下脚步,颤抖着急切地在口袋里寻找钥匙,街上着传来两下关车门的声音。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说

Ambas son consideradas culturas madre, porque crean prácticas culturales que influirán sobre las sucesivas culturas que van a ir surgiendo en su zona a partir de entonces, como los Zapotecas o Teotihuacán aquí.

两者都被认为是母文化,因为它们创造出的文化习俗会影响到之在该地区出现的文化,比如萨波特卡人或这里的特奥蒂瓦坎人。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Gracias a ti —le contestó él—, pero en lo sucesivo procura que no te vean hablar con uno de nosotros..., y menos sonreírles. —El viejo frunció los labios en una mueca de tristeza.

“我才要谢谢你。”老人这样回他,“不过,你以还是不要跟犹太人讲话比较好… … 更不该对我们笑!”老人抿着唇,然露出无奈的苦笑。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Es la tesis de que en la sucesivas modificaciones del código penal se ha venido incorporando con disposiciones transitorias El hermano de la víctima ha recibido amenazas de muerte a través de WhatsApp.

论点是,在对刑法的连续修改中,它已被纳入临时条款受害者的兄弟通过 WhatsApp 收到死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说

Por otro lado, en Europa occidental tenemos a un montón de pueblos germanos, bárbaros para los romanos, procedentes del norte de Europa, que fueron descendiendo en sucesivas oleadas hacia el sur y se fueron asentando formando reinos.

另一方面,在西欧,我们有很多日耳曼人,即罗马人眼中的野蛮人,他们来自北欧,一波接一波地来到南方,定居下来,逐渐形成王国。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La RAE, en sucesivas reformas ortográficas, terminó por reconocerla oficialmente como parte del abecedario en 1969, aunque con la aclaración de que se emplea principalmente en " extranjerismos y signos propios de otras lenguas" .

西班牙皇家语言学院在多次拼写改革中,最终于1969年正式承认其为字母表的一部分,尽管同时指出它主要用于外来词和体现其他语言特征的符号中。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En el centro había un mesón con cartas de marear, un astrolabio y otras artes de navegación, y un globo terráqueo con adiciones y enmiendas hechas a mano por cartógrafos sucesivos a medida que iba aumentando el mundo.

房间中央有一张大桌子, 桌上放着航海地图、等高仪和其他航海仪器, 还有一个地球, 上面补补贴贴附加些东西, 那是随着世界的扩大由一代代的地图绘制人员陆陆续续用手贴上去的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


藏书家, 藏掖, 藏语, 藏在夹壁墙内, 藏拙, 藏族, , 操场, 操持, 操舵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接