有奖纠错
| 划词

La Comunidad Sudamericana de Naciones, que se fundó el año pasado en Cuzco (Perú), será un factor de fortalecimiento e integración de toda América Latina y el Caribe.

去年在秘鲁库斯科建立的国家共同体可以视为在整个加勒比实现一体化的一个推动因素。

评价该例句:好评差评指正

Confía en que esos entendimientos abarquen cuestiones cada vez más amplias para que la controversia de soberanía sobre el archipiélago y el espacio marítimo circundante pueda resolverse mediante las negociaciones tantas veces requeridas por las Naciones Unidas y los países sudamericanos.

他希望,这谅解能够扩大,像联合国各国多次呼吁的那样,通过谈判来解决这群岛周边水域所涉及的主权争端。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el Tratado de Tlatelolco, el Perú es patrocinador de las declaraciones de la Zona de Paz Andina y de la Zona de Paz y Cooperación Sudamericana, y estima que en la Conferencia de Examen debería reconocerse la importancia del establecimiento de zonas libres de armas nucleares como medida práctica para lograr el desarme general y completo.

按照《洛尔科条约》,秘鲁政府其他国家一起发出了安第斯平区平与合作区宣言,秘鲁认为本届大会应该承认建立无核武器是实现普遍彻底核裁军的一个重要的实际步骤。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, Europa tiene la Unión Europea y el Acuerdo de Schengen; África, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC); Asia, la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y la Comunidad de Estados Independientes (CEI); América del Norte, el Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN); América Central, el Sistema de la Integración Centroamericana (SICA); y América del Sur, la Comunidad Andina y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR), que están evolucionando hacia una fusión para crear la Comunidad Sudamericana de Naciones.

例如欧洲有欧洲联盟(欧盟)申根协定;83 非洲有西非国家经济共同体(西非经共体) 部非洲发展共同体(共体); 亚洲有东亚国家联盟(东盟), 以及独立国家联合体(独联体); 北洲有北自由贸易协定(北贸协); 中洲有中洲一体化系统; 洲有安第斯共同体方共同市场,两组织正准备合并成立洲国家共同体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


colegio privado, colegio mayor, colegio público, colegir, colegislador, colelitiasis, colemanita, colémbolo, colemia, colendo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

食天堂

Este país sudamericano puede ofrecerte una extensa variedad culinaria.

这里的食多种多样。

评价该例句:好评差评指正
分钟读名著

Cortázar se inspiró en el juego infantil conocido en algunos países sudamericanos como Rayuela.

科塔萨尔的灵感来自种儿童游戏,洲国家,这种游戏叫做跳房子。

评价该例句:好评差评指正
食天堂

Goza de fama internacional y es la carta de presentación de este país sudamericano.

闻名世界,是委内瑞拉的“名片”。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Estos coatíes de cola anillada sudamericanos hurgan en los matorrales en busca de insectos y de casi cualquier cosa comestible.

浣熊灌木丛中搜寻昆虫和几乎所有可食用的东西。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Hoy se juegan tres partidos por las eliminatorias sudamericanas.

今天区预选赛将进行三场比赛。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

La Selección le ganó a Bolivia y tiene puntaje ideal en las eliminatorias sudamericanas.

国家队击败玻利维亚, 区预选赛中取得理想成绩。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La Selección entrena para mantener el invicto en la fecha doble de las eliminatorias sudamericanas.

国家队正训练以预选赛的双场比赛中保持不败。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El jueves la Selección disputa frente a Ecuador la primera fecha de las eliminatorias sudamericanas rumbo al Mundial.

周四, 国家队将世界杯区预选赛的第场比赛中对阵厄瓜多尔。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El partido comienza a las 20 horas en el Monumental por la tercera fecha de las eliminatorias sudamericanas.

比赛将于晚上 8 点纪念碑球场开始, 这是区预选赛的第三场比赛。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El viernes, frente a Paraguay por las eliminatorias sudamericanas y en el Centenario, será su último partido.

预选赛和百周年纪念赛对阵巴拉圭,这将是他的最后场比赛。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El partido correspondiente a la segunda fecha de las eliminatorias sudamericanas del Mundial 2026 será mañana a las 17 hs.

2026 年世界杯区预选赛第二场比赛将于明天下午 5 点进行。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El partido será esta noche en Lima, desde las 11 horas de Argentina, por la cuarta fecha de las eliminatorias sudamericanas.

这场比赛将于今晚利马举行,上午 11 点阿根廷开始, 这是区预选赛的第四场比赛。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La ONU dio la bienvenida a que el órgano rector del fútbol sudamericano se una en las primeras semanas de la iniciativa.

联合国欢迎足球管理机构该倡议的最初几周加入。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En 2014 me mudé a Vietnam y me di cuenta de que la génesis del proceso creativo era bastante similar a la sudamericana.

2014年,我搬到了越,并意识到创作过程的起源与的起源非常相似。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Ecuador y México empataron sin goles; como ambos equipos terminaron el grupo B con 4 puntos, los sudamericanos clasificaron por diferencia de gol.

厄瓜多尔和墨西哥打成平局;由于两支球队都以4分结束了B组,人以净胜球的优势晋级。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Río de Janeiro es una de las ciudades más grandes e importantes de este país sudamericano y es considerada una de las más hermosas ciudades del mundo.

里约热内卢是这个国家最大最重要的城市之,并被称为世界上最的城市之

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La Scaloneta se prepara para el partido de mañana por la fecha 12 de las eliminatorias sudamericanas, que se jugará en la Bombonera desde las 21.

La Scaloneta 正为明天的预选赛第 12 场比赛做准备,比赛将于晚上 9 点 Bombonera 进行。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El vínculo fue provechoso para ambas partes: los británicos obtenían productos primarios a buen precio y los sudamericanos recibieron inversiones para apuntalar el desarrollo del país.

这种联系对双方都有利:英国以优惠的价格获得了初级产品,而则获得了支持国家发展的投资。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Son dos frases que reflejan la inventiva y el ingenio sudamericano y que simplemente reflejan esa dialéctica entre las ansias de progreso y la falta de recursos.

这两个短语反映了的创造力和独创性,并且简单地反映了对进步的渴望与资源匮乏之间的辩证关系。

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Yo creo que va a ser más fácil porque a los jugadores sudamericanos qur vienen a Europa nos cuesta mucho al principio adaptarse al fútbol europeo porque es totalmente distinto.

但是我觉得会好起来的,因为我们许多球员来欧洲开始都要费劲适应欧洲比赛,因为它们很不样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colilla, colillero, Colima, colimación, colimador, colimar, colimbo, colimense, colín, colina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接