有奖纠错
| 划词

La Comunidad Sudamericana de Naciones, que se fundó el año pasado en Cuzco (Perú), será un factor de fortalecimiento e integración de toda América Latina y el Caribe.

去年在秘库斯科建立南美国家共同可以视为在整个拉丁美洲和加勒比实现一一个推动因素。

评价该例句:好评差评指正

Confía en que esos entendimientos abarquen cuestiones cada vez más amplias para que la controversia de soberanía sobre el archipiélago y el espacio marítimo circundante pueda resolverse mediante las negociaciones tantas veces requeridas por las Naciones Unidas y los países sudamericanos.

他希望,这些谅解能够扩大,像联合国和南美各国多次呼吁那样,通过谈判来解决这些群岛和周边水域所涉及主权争端。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el Tratado de Tlatelolco, el Perú es patrocinador de las declaraciones de la Zona de Paz Andina y de la Zona de Paz y Cooperación Sudamericana, y estima que en la Conferencia de Examen debería reconocerse la importancia del establecimiento de zonas libres de armas nucleares como medida práctica para lograr el desarme general y completo.

按照《特拉特洛尔科条约》,秘政府和其他国家一起发出了安第斯和平区和南美洲和平与合作区宣言,秘认为本届大会应该承认建立无核武器是实现普遍彻底核裁军一个重要实际步骤。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, Europa tiene la Unión Europea y el Acuerdo de Schengen; África, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC); Asia, la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y la Comunidad de Estados Independientes (CEI); América del Norte, el Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN); América Central, el Sistema de la Integración Centroamericana (SICA); y América del Sur, la Comunidad Andina y el Mercado Común del Sur (MERCOSUR), que están evolucionando hacia una fusión para crear la Comunidad Sudamericana de Naciones.

欧洲有欧洲联盟(欧盟)和申根协定;83 非洲有西非国家经济共同(西非经共) 南部非洲发展共同(南共); 亚洲有东南亚国家联盟(东盟), 以及独立国家联合(独联); 北美洲有北美自由贸易协定(北美贸协); 中美洲有中美洲一系统; 南美洲有安第斯共同和南方共同市场,两组织正准备合并成立南美洲国家共同

评价该例句:好评差评指正

Como ejemplos, cabe citar los siguiente: el Diálogo sobre las migraciones de África meridional y el Diálogo sobre las migraciones de África occidental; la Conferencia Regional sobre Migración, denominada también Proceso de Puebla, y la Conferencia Sudamericana sobre Migraciones (Proceso de Lima); el Grupo de Budapest; la Conferencia sobre la Cooperación en el Mediterráneo (Cinco más Cinco); el Proceso de Manila; la Conferencia Ministerial de Bali sobre la introducción clandestina de personas, la trata de seres humanos y los delitos internacionales conexos (Conferencia de Bali); y las consultas intergubernamentales sobre el asilo, los refugiados y las políticas migratorias en Europa, América del Norte y Australia.

特别举出以下几个子:南部非洲移民对话和西非移民对话;移民问题地区会议,又称“普埃布拉进程”,还有南美移民问题会议(利马进程);布达佩斯集团;地中海合作会议(5+5);马尼拉进程;关于偷渡、贩卖人口以及国际相关罪行巴厘部长级会议(巴厘会议);关于欧洲、北美和澳大利亚庇护、难民和政治流亡问题政府间磋商。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


muchazo, muchedumbre, mucheta, muchi, muchigay, muchísimo, muchitanga, mucho, mucho menos, mucho tiempo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食天堂

Este país sudamericano puede ofrecerte una extensa variedad culinaria.

这里的美食多种多样。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Los indígenas sudamericanos contaban el diluvio en los siguientes términos.

南美土著人这样描述这场洪水。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读

Cortázar se inspiró en el juego infantil conocido en algunos países sudamericanos como Rayuela.

科塔萨尔的灵感来自一种儿童游戏,在一些南美国家,这种游戏叫做跳房子。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Goza de fama internacional y es la carta de presentación de este país sudamericano.

界,是委内瑞拉的“片”。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生界:卷尾猴成长记

Estos coatíes de cola anillada sudamericanos hurgan en los matorrales en busca de insectos y de casi cualquier cosa comestible.

这些南美浣熊在灌木丛中搜昆虫和几乎所有可食用的东西。

评价该例句:好评差评指正
界之旅

Buenos Aires, la llamada París de Sudamérica, es un destino inolvidable que fusiona la tradición europea con el estilo sudamericano.

布宜诺斯艾利斯有南美巴黎之称,是一座融合了欧统和南美风情的令人难忘的旅游胜地

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

Racing logró su pase a la semifinal de la Sudamericana.

赛车队进入了南美锦标赛的半决赛

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Suele decirse que es el único país sudamericano con esta característica.

人们常说,它是唯一具有这一特点的南美国家。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

La Selección le ganó a Bolivia y tiene puntaje ideal en las eliminatorias sudamericanas.

国家队击败玻利维亚, 在南美预选赛中取得理想成绩

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

Con este resultado sigue en la punta de la tabla de las eliminatorias sudamericanas.

凭借这一成绩, 他们继续稳居南美预选赛积分榜榜首

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

La Selección entrena para mantener el invicto en la fecha doble de las eliminatorias sudamericanas.

国家队正在训练以在南美预选赛的双场比赛中保持不败

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

Hoy se juegan tres partidos por las eliminatorias sudamericanas.

今天南美预选赛将进行三场比赛

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

El viernes, frente a Paraguay por las eliminatorias sudamericanas y en el Centenario, será su último partido.

周五, 南美预选赛和百周年纪念赛对阵巴拉圭,这将是他的最后一场比赛。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

Recibirá a Perú desde las 21 en la Bombonera en la fecha 12 de las eliminatorias sudamericanas.

他们将于晚上 9 点在南美预选赛第 12 日在糖果盒球场迎战秘鲁队

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El jueves la Selección disputa frente a Ecuador la primera fecha de las eliminatorias sudamericanas rumbo al Mundial.

周四, 国家队将在界杯南美预选赛的第一场比赛中对阵厄瓜多尔。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

El partido comienza a las 20 horas en el Monumental por la tercera fecha de las eliminatorias sudamericanas.

比赛将于晚上 8 点在纪念碑球场开始, 这是南美预选赛的第三场比赛

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

El entrenador ultima los detalles de cara al partido del jueves por la quinta fecha de las eliminatorias sudamericanas.

教练正在敲定周四南美预选赛第五轮比赛的细节

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En el siglo 19, a partir de la descolonización, los países sudamericanos comenzaron a definir sus límites nacionales.

19纪, 随着非殖民化进程的推进,南美国家开始划定国家边界。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年11月合集

Una multitud de hinchas de Racing celebró en el Obelisco la conquista de la Sudamericana junto al plantel.

一群 Racing 粉丝在方尖碑上与球队一起庆祝征服南美

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集

La serie que define el pase a cuartos de final de la Sudamericana se cierra el jueves próximo en Brasil.

决定南美四分之一决赛通行证的系列赛将于下周四在巴西结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mudar las plumas, mudarse, muday, mudéjar, mudenco, mudez, mudicado, mudicoso, mudo, mueblaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接