El médico sugiere al enfermo que coma más verduras que carne.
医生病人多吃蔬菜,少吃肉。
Por consiguiente, los elementos que se sugieren a favor y en contra son similares.
因此,所提出的有利因素和不利因素是类似的。
Sugeriría que adoptáramos una decisión al respecto.
我我们就此作出决定。
Sugirió que estas cuestiones se examinaran individualmente.
他逐项对这些审。
Se sugirió que el último párrafo se simplificara.
有与会者可对最后一段加以简化。
Sugirió que esos temas se examinaran por separado.
他分别审这两个。
Sugerimos que esto se aborde con extrema urgencia.
但我们也认为,必须将这一作为最迫切的一个事项来处理。
El Presidente sugiere que se mantengan esas palabras.
他当保留这些词语。
¿Puedo sugerir que aplacemos el debate de todo esto?
我可否推迟对该的讨论?
La peor falacia es intentar sugerir que lo merecemos.
最荒谬的是,甚至有人认为我们是自作自受。
El PRESIDENTE sugiere que se emplee la frase “importancia potencial”.
主席使用“潜在重要性”一语。
Casos anecdóticos sugieren que no se invoca con frecuencia.
从轶事证据来看它的援引率并不高。
Con ello quería sugerir que el desarme nuclear no existe.
他意思是,核裁军根本不存在。
Entonces, para facilitar las cosas, sugerí “en todos sus aspectos”.
后来我,为了简化起见,“所有方面的”。
Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.
也有人认为,必须区分终止和中止。
Sobre las consecuencias concretas de tal incumplimiento se sugirieron diferentes soluciones.
与会者就这些后果的确切性质表示了各种不同的看法。
Sugiero que dediquemos un par de minutos a examinarla de nuevo.
我,我们用两分钟的时间再次研读该提案。
Se sugirió además que la lista se incluyera en el comentario.
还有人认为,可以将清单列入评注。
Se sugirió que los propios niños participaran en las tareas de investigación.
他们让儿童自己参加研究。
Algunas delegaciones sugirieron que estos tres artículos se reunieran en uno solo.
一些代表团将上述三项条款合并为一条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
–Nadie respondió, así que sugirió–: ¿Qué os parece si levantáis la mano?
见没有人回答。 于是她又提议:“请举手示意。”
Desesperado, el árbol intentaba todo lo que le sugerían.
沮尝试了所有大家建议方法。
Pocoyó, lo que Pato intenta sugerir es que necesita dormir.
Pocoyó,Pato意思是他需要睡觉。
Te sugiero contactarla en el aeropuerto y ganar su confianza.
建议你在机场找到她并争取她信任。
No estás obligado a hacerlo, solo te sugerimos que lo estudies.
你不是必须这样做,我们只是建议你研究一下。
Esto nos sugiere que seguían las mismas tradiciones que muchas familias británicas.
这一传统在许多平凡英国家庭中也能常常看到。
No pretende juzgar a nadie ni sugerir una mala imagen de ninguna persona.
该视频并非要评判任何人或示任何人不良形象。
Pero él tendría que tener dinero guardado de su pensión de jubilado —sugerí.
" 可是他不是有退休金吗?应该有些积蓄啊?"
Si me permiten... Les sugiero nuestro menú de degustación de especialidades de la región...
如果您们允许......我向诸位推荐我们可品尝特色菜单。
Te sugiero darle una oportunidad al menos una vez para decidir si te gusta.
我建议你至少尝一下这道菜,然后再说你喜欢不喜欢。
Por la foto parece que fuesen novios —sugerí, a ver si le pinchaba la memoria.
“从照片看来,他们好像是男女朋友?”我提示她,说不定可以帮她唤起一些记。
Esta diferencia sugiere que el agua de la Tierra no podría haber llegado en cometas.
这一不同意味着上水不可能来自彗星。
¡Okay! El vídeo de esta semana fue sugerido por Ivanna.
好!本周视频灵感来自伊凡娜。
Por ejemplo, un folleto de 1703 sugería que se iban a la Luna.
比如,1703年一份小册子猜测,它们去往月亮。
–Quizá debamos limitarnos a permanecer sentados aquí y ver que sucede –sugirió Hem–.
“也许,”哼哼说:“我们只需要坐在这里,看看到底会发生什么事情。
Pues te sugeriré algo: ¿por qué no te dedicas a la sociología cósmica?
“我倒是有个建议:你为什么不去研究宇宙社会学呢?”
El pintoresco neologismo sugiere el cielo, que es un factor importantísimo del paisaje australiano.
那个形象生动新词使人联想到天空,而天空是澳大利亚风景至关重要因素。
Juntos, los dos sugieren una posición atrapada entre el pasado y el presente, la individualidad y la dependencia.
两个弗里达一起表现了她被困在现在与过去、独立与依赖这几者之间。
Y sugiere una conexión con el pasado lejano de una comunidad, de una familia, o también de una cultura.
并示与一个社区遥远过去有联系,一个家庭,或一种文化。
¡Hay que fajarle! —sugirió un policía con voz de mujer, y otro con un vergajo le cruzó la cara.
“得狠狠抽他一顿才肯老实!”一个说起话来声音尖得像女人似警察在旁边出主意说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释