有奖纠错
| 划词

Hice el trabajo con sumo cuidado.

我极其小心地做着工作。

评价该例句:好评差评指正

Esos hechos se acogen con sumo beneplácito.

这些是非常、非常受欢迎的。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó sumo agradecimiento por la amplitud y utilidad del informe.

该报告内容全面并且有益,与会者此非常赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Hemos examinado con sumo cuidado todas las propuestas e ideas presentadas.

我们非常认真地审查了所有提案和想法。

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh valora en sumo grado el enfoque regional hacia el desarme nuclear.

孟加拉国高度重视在核裁军方面采取区域做法。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, acogemos con sumo beneplácito las reflexiones esbozadas por Polonia.

在这方面,我们非常欢迎波兰所概述的想法。

评价该例句:好评差评指正

Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.

像我在会议开始的发言中所说的那样,我非常欢迎那些

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades brasileñas tienen sumo interés en explorar nuevas modalidades de cooperación al respecto.

西这方面的合作模式极为兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Esta vulnerabilidad depende en grado sumo de los cambios atmosféricos inducidos por el clima.

这种脆弱性在很大程度上取决于气候引起的大气变化。

评价该例句:好评差评指正

Cabe decir que mi delegación siempre sigue con sumo interés las exposiciones informativas del Sr.

我必须说,我国代表团一贯深感兴趣地关注奥图诺先生所作的通报。

评价该例句:好评差评指正

En cuestión de semanas, millones de personas podrían morir de hambre o correr sumo peligro.

在几周内,数以百万计的人会挨饿,并陷入极端的危险处境。

评价该例句:好评差评指正

Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.

他干练地领导委员会的工作,得到了极大赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, África ha seguido con sumo interés los acontecimientos en el proceso del Oriente Medio.

“因此,非洲非常关切地注视了中东局势的发展。

评价该例句:好评差评指正

Me complace observar que muchos de los dirigentes del mundo han acogido esa propuesta con sumo interés.

我高兴地注意到,许多世界领导人都极为感兴趣地接受了这项提议。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, acogemos con sumo beneplácito la propuesta de creación de la Comisión de Consolidación de la Paz.

在这方面,我们热烈欢迎设立建设和平委员会的建议。

评价该例句:好评差评指正

La emisión de las primeras órdenes de detención relativas al Ejército de Resistencia del Señor se acoge con sumo agrado.

上帝抵抗军发出首批逮捕令是一个确实值得欢迎的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Felicitamos con sumo grado el compromiso, las iniciativas y la contribución del Secretario General y su Oficina en ese sentido.

我们高度赞扬秘书长及其办公室在这方面所作的承诺、努力和贡献。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Mercado (Filipinas) (habla en inglés): Sr. Presidente: Me sumo a las demás delegaciones para darle la bienvenida a la Presidencia.

梅尔卡多先生(菲律宾)(以英语发言):主席先生,我同其他发言者一道欢迎你担任主席。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que debe tenerse sumo cuidado con una percepción que puede convertir en enemigos a cientos de millones de personas por motivos religiosos.

我们认为,应该极其小心,以免造成可能在上亿人中间导致基于宗教原因的敌意的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Celebramos con sumo grado la política de cero tolerancia del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para impedir esos actos vergonzosos.

我们坚决支持维持和平行动部(维和部)针这些可耻行为的零容忍政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opíparo, opist-, opistobranquio, opistodomo, opistognacia, opistognato, opistonefro, opitulación, opl-, oploteca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

Un mes o dos a lo sumo, ¿no?

顶多一两月, 不是吗?

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Un mes. Un mes o dos, a lo sumo.

月. 一两月, 顶多了.

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

¡Ujum! ¿Qué es un sumo para tí?

Sumo是什么?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sumamente descuidado en sus intereses o en su persona.

对他的利益或他自身极度不关注。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luego posó el ramo con sumo cuidado frente al monolito.

然后,他把花轻轻地放在了孤峰前。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Suma la mitad de los guisantes y el caldo de verduras y salpimenta.

加入一半豌豆和蔬菜汤,加盐和胡椒粉调味。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Suma la crema de anchoas con ajo, añade pimienta y remueve.

放入之前鱼罐头和蒜的混合物,加入胡椒,搅拌均匀。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Por ambas partes. Tomé el libro con sumo cuidado y lo hojeé, dejando aletear sus páginas.

我小心翼翼地把书抽出来,翻开书本,书页像飞鸟振翅般散了开来。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A lo sumo le sirvió para entretenerse en la prisa y la confusión de la hora siguiente.

最多不过在这匆匆忙忙、的一钟头慰了一下她自己的心。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Suma el resto de guisantes y cocina a fuego muy suave, hasta que los guisantes estén al dente.

加入剩下的豌豆,用极小火煮。直到煮成糊状。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Antiguamente había toda una tradición sobre este regalo, aunque hoy en día, a lo sumo, el que lo encuentra, paga el roscón.

自古以来都有这传统,直至今日,就是发现这礼物的人来支付整蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Si sumo cinco más dos, me desplazo dos casillas más adelante en esta línea numérica.

如果我加上五加二,我就会沿着这条数轴进一步移动两空格。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Lo hace por tierras propias o, a lo sumo, por Namibia, país que sí dio el visto bueno para el puente.

它这样做是为了自己的土地,或者最多是为了纳米比亚, 这国家确实批准了这座桥。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊奇之死

Ivan Ilich se casó por ambas razones: sentía sumo agrado en adquirir semejante esposa, a la vez que hacía lo que consideraban correcto sus más empingorotadas amistades.

伊凡•伊奇结婚是出于双重考虑:娶这样一位妻子是幸福的,而达官贵人们又都赞成这门亲事。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Cuando el viento soplaba de tierra no conseguía coger nada o muy poco a lo sumo, pues era un viento cruel de alas negras, y olas tempestuosas que se levantaban a su encuentro.

风从陆地上吹来的时候,他便什么也捕不到,或者最多只能捉到一小点,因为那是一种凶猛的长着黑翅膀的风,就连巨浪也跳起来欢迎它。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Igualmente, mientras que el Congreso norteamericano no habilite una consulta vinculante, este tipo de referéndums a lo sumo permitirán conocer la opinión de los residentes, pero no tendrán efectos concretos e inmediatos.

同样, 只要北美国会不进行具有约束力的协商,这种公投最多只能让居民知道意见,但不会产生具体、立竿见影的效果。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La verdad es que nada que ver, en realidad, nos pasamos toda la noche soldando y tomando gaseosa, pero bueno, es un deporte, en serio: se llaman " peleas de sumo" .

事实上,无事可做,实际上,我们整晚都在焊接和喝苏打水,但是,嘿,这是一项运动,说真的:他们被称为“相扑”。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo cogió un grifo con tirabuzón especialmente diseñado para barriles como aquel, que había encontrado en la bodega, lo clavó con sumo cuidado en el barril y se valió de él para servirse una primera copa.

罗辑拿出一从酒窖中弄来的木酒桶专用的带螺旋钻头的金属龙头,小心翼翼地把它钻进桶壁,倒出了第一杯酒。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pasé estos tres días haciendo pequeñas cajas y cofres que pudieran contener una o dos libras de pólvora, a lo sumo y, guardando en ellos la pólvora, la almacené en lugares seguros y tan distantes entre sí como pude.

这三天,我做了许多小方匣,每匣子大约可以装一两磅火药。我把火药装入匣内,并分开小心安全地贮藏好。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Suma los pares, para generar la siguiente fila.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


optimate, optimetría, optimidad, optimismo, optimista, optimización, optimizar, óptimo, optómetra, optometría,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接