有奖纠错
| 划词

Los Estados Partes deberán respetar la supremacía de padres y madres.

缔约国应尊重父母、母亲及父亲首要地位。

评价该例句:好评差评指正

Ese veredicto sentó la supremacía del procedimiento de certificación por sobre el derecho interno.

这一判决支持证明合格程序优先于国内法。

评价该例句:好评差评指正

Debemos deshacernos de toda noción de supremacía o preeminencia.

我们必须消除任何独尊自大观念。

评价该例句:好评差评指正

Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.

令人忧虑是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克人口状况,以便通过选举取得权力优势。

评价该例句:好评差评指正

Al crear una ilusión de supremacía militar, podrían provocar su uso y ello, a su vez, podría conducir al uso real de las armas nucleares.

通过制造军事优势假象,这种武器可能触发使用,而这反过来可能导致核武器实际使用。

评价该例句:好评差评指正

Ese orden será más estable y seguro si reconoce la supremacía de los principios y las normas del derecho internacional, en particular, de la Carta de las Naciones Unidas.

国际法,首先是《联合国宪章》原则和准则主导地位越强,这一世界秩序就会越稳定、越安

评价该例句:好评差评指正

El constante desarrollo y acumulación de armas nucleares por parte de unos pocos sólo sirve para incitar a los demás a desafiar su supremacía, menoscabando de esa forma los objetivos de no proliferación y desarme.

国家继续发展和储存核武器只会激起他国家挑战优先地位,因而破坏了不扩散和裁军目标。

评价该例句:好评差评指正

Jean-Pierre Chauffour favoreció la supremacía de las soluciones de corte mercantil, pero admitió que no eran una "varita mágica" y que todavía se sabía muy poco sobre el crecimiento económico que beneficia a los pobres.

Jean-Pierre Chaufour认为基于方法具有优越性,但也承认这些不能提供一个“魔杖”,而且对有利于穷人经济增长现在知之甚微。

评价该例句:好评差评指正

En el preámbulo de la Constitución de San Vicente y las Granadinas se proclama que nuestra nación se basa en la creencia en la supremacía de Dios y en la libertad y la dignidad del hombre.

圣文森特和格林纳丁斯《宪法》序言重申,我国以上帝和人自由与尊严至高无上信念为基础。

评价该例句:好评差评指正

Además, la comunidad internacional tiene la responsabilidad de garantizar que todos los pueblos tengan derecho a una vida libre de discriminación racial y de políticas orientadas por un sentimiento irracional de supremacía racial, religiosa o étnica.

国际社会也有责任确保所有民族有权过一种无不合理种族、宗教或族裔优越感驱策种族歧视和政策生活。

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh siempre ha sido un firme defensor del establecimiento de la supremacía del estado de derecho y el multilateralismo en todas las esferas de las relaciones internacionales y aún más en materia de desarme y no proliferación.

孟加拉国一直大力提倡在国际关系所有领域,特别是裁军和不扩散领域坚持法治和多边主义至上原则。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera recordar que las conferencias internacionales organizadas bajo los auspicios de las Naciones Unidas han reafirmado consecuentemente la supremacía del derecho y que no puede haber buena gestión pública sin la observancia de la ley y la justicia.

我要回顾指出,在联合国主持下举办各次国际会议,都一致重申了法律至高无上地位,因此如果不遵守法律和司法制度,就不可能实施善政。

评价该例句:好评差评指正

Esos agentes abarcan "las organizaciones internacionales, las empresas multinacionales, los movimientos religiosos y etnopolíticos y los grupos terroristas que ponen en cuestión la supremacía de los Estados tratando de trascender o subvertir el control soberano que tienen los Estados sobre sus destinos".

“挑战国家至高无上地位国际组织、跨国公司、宗教和民族政治运动及恐怖主义集团,它们要么超越、要么颠覆国家对命运主权控制。”

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno concluyó su respuesta proporcionando información general sobre la supremacía del imperio de la ley en Belarús e hizo observaciones sobre el informe del Grupo de Trabajo acerca de la limitación del derecho a recurrir la legalidad de la detención ante un tribunal.

该国政府在答复中最后就白俄罗斯执行法治原则情况提供了一般性资料,并就工作组关于限制对拘留合法性向法院提出质疑权利报告提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Sirve para determinar el momento de la activación de la jurisdicción, pero más importante es el hecho de que el Estatuto otorgue al Estado parte la supremacía de la jurisdicción como medio para fortalecer los sistemas nacionales de justicia, como dije hace un segundo.

它不仅帮助决定法院何时应当行使管辖权,而且更重要是,《规约》也规定了缔约国优先管辖权,加强了国家司法制度。

评价该例句:好评差评指正

Este estudio hará más fácil alcanzar un consenso internacional sobre los temas en cuestión, consolidará la supremacía de los principios básicos del derecho internacional y fomentará la normalización de las prácticas internacionales, con lo que contribuirá a establecer el imperio de la ley en la comunidad internacional.

这将有助于国际社会对有关问题形成共识,巩固国际法基本原则至高无上地位,并促进规范国际实践,从而有助于实现国际社会法制化目标。

评价该例句:好评差评指正

Al no existir un órgano competente para dirimir la inconstitucionalidad de algunas de las normas legales y reglamentarias del proceso de calificación de magistrados, resultaba importante que el Comité emitiera una cláusula interpretativa reconociendo de forma expresa la supremacía de la Constitución y la jerarquía de los tratados internacionales.

鉴于没有适当机构就在挑选法官时适用某些法律和条例规定不符合宪法问题进行裁决,委员会应插入一个解释性条款,明确承认《宪法》和国际条约至高无上。

评价该例句:好评差评指正

La supremacía del mundo occidental en los últimos siglos dio lugar a grandes tensiones en las comunidades no occidentales, alteró todas las relaciones y dio lugar a diversas respuestas con la intención de conciliar el sentido de identidad de cada comunidad con las necesidades de la modernidad definida por Occidente.

过去几百年来西方崛起给非西方社会造成巨大压力,破坏了所有关系,并带来各种反应,所有这些反应都谋求把每个社会自我意识同西方确定现代观念相调和。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las operaciones de mantenimiento de la paz, en particular las que actúan con arreglo a un mandato dimanado del Capítulo VII, deberían tener la capacidad de aplicar contramedidas electrónicas para evitar que cualquiera de las partes beligerantes entorpezca las comunicaciones de la misión y adquiera supremacía en la zona de la misión.

因此,特别是那些根据《第七章》授权任务开展活动维持和平行动应有采取电子反措施能力,以防止冲突任何一方破坏特派团通信并以此在任务区内占据上风。

评价该例句:好评差评指正

Opinamos que la seguridad internacional puede fomentarse mejor cuando cada Estado considera que la paz redunda en su beneficio; cuando los Estados piensan que pueden hacer realidad sus intereses mediante la cooperación mutua; cuando se establece la supremacía de los principios equitativos por encima de las realidades del poder desigual; cuando los Estados Miembros convienen en utilizar las Naciones Unidas para armonizar sus políticas y hacer compatibles sus intereses.

我们认为,在各个国家都认为和平符合最佳利益时;在各国认为它们能够通过相互合作实现利益时;在公平原则至高无上,高于力量不对等现实时;在会员国同意通过联合国协调政策、调和利益时,国际安就能得到最好促进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urú, urubú, urucú, Uruguay, uruguayismo, uruguayo, urunday, urutau, urutí, usable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Practica Español2018年2月合集

A pesar de estas circunstancias, los expertos han dicho que la supremacía china no es inevitable si Estados Unidos decide jugar en equipo y apoyarse en sus aliados, un guiño a las políticas aislacionistas del presidente Donald Trump.

尽管存在这些专家们表示,如果美国决定作为一个团队依靠其盟友,中国的霸权非不可避免,这是对唐纳德特朗普总统的孤立主义政策的认可。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para ellos la única solución era la supremacía de Israel.

评价该例句:好评差评指正
新版西班牙语第五册

En 2020, las grandes manifestaciones contra el racismo han comenzado a remover los símbolos de la supremacía blanca.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

La derrota de Christian IV signififi có el fifi n de la supremacía danesa en el Báltico.

评价该例句:好评差评指正
新版西班牙语第五册

En Ruanda, por ejemplo, los teóricos de la supremacía hutu, los ideólogos del Hutu Power, eran diez geógrafos de la Universidad de Lovaina.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

El poder militar era considerado esencial para la reputación y supremacía de un go bernante; empero, las presiones para construir una maquinaria militar efifi ciente eran intensas.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Una fuerza militar se establece mediante la estrategia en el sentido de que distraes al enemigo para que no pueda conocer cuál es tu situación real y no pueda imponer su supremacía.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


usbego, usencia, useñoría, usgo, ushuaiense, usía, usier, usina, usiría, uslero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接