有奖纠错
| 划词

Una sonrisa espectacular le surcó el rostro.

大笑让他的脸上扬起了皱纹。

评价该例句:好评差评指正

Recordemos el secuestro, en junio de este año, de un buque del Programa Mundial de Alimentos que transportaba asistencia alimentaria surcando las aguas de la costa de Somalia.

我们顾今年6月世界计划署一艘运输助的船只在索马里沿岸水域被劫持事件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分工很细, 分公司, 分管, 分光光度学, 分光镜, 分行, 分号, 分红, 分红制, 分洪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Este sistema de recompensas es una serie de vías eléctricas y químicas que surcan varias regiones diferentes del cerebro.

犒赏系统是一系列穿过大脑不同部位的电化学途径。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un centenar de nichos irregulares, análogos al mío, surcaban la montaña y el valle.

山坡和山谷有百来个形状不一的墓穴,和我的地方相仿。

评价该例句:好评差评指正
道德经

El hombre que surca el Sendero del Cielo se retira luego de finalizar su obra.

功成身退,天道。

评价该例句:好评差评指正

El parque se encuentra surcado por cordones montañosos que lo dividen en valles de muy difícil acceso.

在公园内,交错的山脉将其分成数个峡谷,难以通行。

评价该例句:好评差评指正

Los bordes estaban quemados y la imagen, ahumada, parecía surcada por el rastro de dedos sucios de carbonilla.

边缘有燃烧过的痕迹,影像很模糊,看起来就像被沾满煤屑的手指按压过。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Alberto miró al suelo: unos puntos negros surcaban la tierra castaña, pero no había ninguna piedra.

阿尔贝托看看地面:一群群黑色的小东西栗色的土壤,但是一块石头也找不到。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

El Sueño, señor que surca los mares oscuros de la realidad, le recogió en una de sus muchas barcas.

凌驾于现实、主宰着虚海的梦神把他收留在一条船上。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Nubes altas que surcan el cielo sin consecuencias.

高高的云层划过天空而没有任何后果。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Lo surcaban buques muy altos; pensé que un muerto no podría andar por el agua y decidí buscar otras tierras.

洋面上有大船行驶,我想死人是渡不过水的,便决定漂洋过海,到别的地方去。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Cuarenta años después surcará durante dos horas la ria, de Getxo hasta el ayuntamiento.

四十年后,它穿越河口两个小时,从格乔到达市政厅。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El viejo era flaco y reseco, y tenía la nuca surcada de profundas arrugas.

老人身材瘦削,干燥,脖子上布满的皱纹。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Después, de espaldas, dando coletazos y mordiscos, el tiburón surcó el agua como una lancha motor.

然后,鲨鱼仰面朝天,尾巴一甩,一咬,就像一艘摩托艇一样在水中航行

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La noche anterior había tenido sueños surcados de malos presagios que no se atrevió a descifrar.

前一天晚上,他做一些充满不祥预兆的梦,但他不敢解释。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Bendita sea esa amistad que te ayuda a surcar los mares del miedo y de la tristeza, ¿cierto?

愿那友谊赐福于你,助你乘风破浪,跨越恐惧与悲伤的海洋,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Nieblas en Castilla y León con algunas nubes altas, nubes bajas que surcan el cielo de este a oeste.

Castilla y León 有雾,有一些高云,低云从东到西穿过天空。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Éstas llevaban armaduras de oro puro que relucían cuando surcaban el cielo en sus caballos alados, en busca de los caídos en batalla.

女武神们身着纯金盔甲,当乘坐飞马略过天际,寻找战争中的亡者时,她们的盔甲就会反光。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Si logran el titulo La Gabarra, emblema de los triunfos, surcará de nuevo la ria como en 1983 y el 84.

如果他们赢得冠军,象征胜利的La Gabarra像1983年和84年一样再次横渡河口。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

Y oye, Súpergavin, cuando yo vuelva, ¿a donde tienes pensado irte (extiende el brazo izquierdo, imitando a Súperman) surcando los cielos?

嘿,Supergavin, 当我回来时,你打算去哪里(他伸出左臂,模仿超人)在天空中翱翔

评价该例句:好评差评指正

Con actividades que van desde tirolesas que surcan los cielos hasta senderos que se adentran en la jungla, este parque satisface la búsqueda de adrenalina y el deseo de aprendizaje ecológico.

从在天空中翱翔的滑索到入丛林的步道,这座公园的各种活动既能满足人们对肾上腺素的追求,也能满足他们学习生态知识的愿望。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

En la oscuridad el viejo podía sentir venir la mañana y mientras remaba oía el tembloroso rumor de los peces voladores que salían del agua y el siseo que sus rígidas alas hacían surcando el aire en la oscuridad.

老人在黑暗中感觉到早晨在来临,他划着划着,还有它们在黑暗中凌空飞翔时挺直的翅膀所发出的咝咝声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的, 分裂主义, 分裂主义的, 分裂主义者, 分馏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接