有奖纠错
| 划词

Lo que estás haciendo no surte efecto.

你现在做什么也不起作用。

评价该例句:好评差评指正

La notificación en mano surtirá efecto en el momento en que se haga.

专人手递的,于送达时生效。

评价该例句:好评差评指正

26.3 La notificación en mano surtirá efecto en el momento en que se haga.

3 专人手递的,于送达时生效。

评价该例句:好评差评指正

La información de los Estados parece indicar que las sanciones financieras están surtiendo efecto.

各国提交的资料显示,金融制裁措施发挥了作用。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo decidirá, en tal caso, cuándo surtirá efecto dicha redistribución de los votos.

在此情况下,理事会应决定配在何时生效。

评价该例句:好评差评指正

Las órdenes de protección surten efecto en todo el país.

保护令在纳米比亚全国范围内可强制执

评价该例句:好评差评指正

El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.

退出应于保存人收到通知后90日生效。

评价该例句:好评差评指正

En tal caso, el cierre del debate surtirá el mismo efecto que si hubiera sido aprobado por el Comité.

此种结束与委员会同意的结束具有同等效力。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno se atiene a los objetivos trazados: poner en marcha las medidas seleccionadas y dejar que surtan efecto.

政府继续坚持其既定目标,着手其预期的事态发展并使它们得以保持。

评价该例句:好评差评指正

En la negra miseria en que se encuentran, algunas de ellas no disponen siquiera de alimentos adecuados para que surta efecto el tratamiento medicamentoso.

这些妇女极端贫困,意味着她们中有些人甚至不能得到使药物治疗有效发挥作用所需的适当食物。

评价该例句:好评差评指正

Para Cuba, se trata de un acto jurídico unilateral que surte efectos jurídicos al momento de su formulación, independientemente de la reacción del Uruguay.

对古巴来说,这是一项单方面的法为,自作出之时开始即产生效果,不论乌拉圭的反应如何。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera plantear algunos temas que esperamos surtan efecto sobre nuestros métodos de trabajo respecto de la aplicación de los contenidos de este documento histórico.

“我要提出几点意见,我们希望这些意见能够对我们的工作程序产生作用,以执这个历史性文件的内容。

评价该例句:好评差评指正

Debemos trabajar juntos para que nuestros esfuerzos conjuntos surtan el máximo efecto.

如果我们的联合努力要取得最大效果,我们就必须进合作。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, la objeción es anterior al momento en que la reserva surte sus efectos jurídicos.

由于这样,反对先于保留产生效果之时。

评价该例句:好评差评指正

Para el Uruguay, contrariamente, el acto de donación no surte efectos, tratándose más bien de una transacción comercial, dada “su naturaleza, su contexto y su intención”.

另一方面,对乌拉圭来说,鉴于“其性质、其背景及其用意”,此一为并不产生捐赠效果,而只是一项商业交易。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los países examinados esa obligación está implícita, dado que las modificaciones de los textos normativos no surten efecto hasta que se publican.

在所审查的大多数法域中,这种义务都是暗示的,因为对规范性文件的修正在发布之前是没有效力的。

评价该例句:好评差评指正

Sostiene que el criterio correcto consiste en determinar si la omisión de las opiniones políticas en el Código de Ontario surte un efecto restrictivo sobre esas opiniones.

他辩称,适当的检验是《安大略法典》的疏漏对于政治见解是否产生限制性影响。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, un conflicto armado interno no debería surtir efecto alguno en los tratados firmados entre el Estado en que tiene lugar el conflicto y otros Estados.

然而,一场国内武装冲突不应对发生冲突的国家与其他国家之间缔结的条约产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Se considerará que la notificación por télex surtirá efecto el día hábil siguiente a aquel en que aparezca en la máquina de télex del remitente la expresión “respuesta”.

以用户电报传送的,于发送者用户电报机显示“回答”之日的下一个办公日视为生效。

评价该例句:好评差评指正

Así lo daba a entender el título mismo del artículo 19, por cuanto una reserva formulada no era necesariamente una reserva hecha, es decir, una reserva que podía surtir efecto.

这正是第十九条标题本身的含义,由于某项保留被提出的事实并不意味着它“被造”,即:它将实际产生影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carbuncosis, carbuncoso, carbúnculo, carburación, carburador, carburante, carburar, carburarse, carburo, carburundo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

¿La maldición surtió efecto? —aventuró a decir.

“咒语生效了?”他试探着问。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y con esto, los ríos, lagos y lagunas que surtían agua a comunidades enteras se están secando.

过去为整个社区供水、湖泊和池塘也随之干涸。

评价该例句:好评差评指正
道德经

La Gran Perfección parece insuficiente, pero surte un efecto infinitamente eficaz.

大成若缺,其用不弊。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Como surtiendo de sí propio, cada nota es gemela de la otra, en una hermandad de oscuros cristales.

它们发出像双生兄弟般相象音调,飞翔相聚在明净黑暗之中。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En algunos lugares basta con tocar este material, pero en otros hay que dar unos golpes en él para que surta efecto.

地方碰一下就行了,但在有些地方们觉得必须得敲几下才有效。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando atacan, detienen a sus roedores presas en cuanto el veneno surte efecto.

当它们攻击时,一旦毒药生效,它们就会阻止啮齿动物猎物。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ni siquiera los esfuerzos de Diana como pacificadora surtieron efecto.

就连戴安娜作为调解努力也收效甚微。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Se me acabó el aceite que utilizaba, así que me voy a surtir con este.

我之前油用完了,所以我要买这个。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esto se denomina heterogeneidad clonal y entorpece el tratamiento, pues una droga que funciona para un subclón puede no surtir efecto en otro.

这被称为质性并阻碍治疗,因为对一个亚有效药物可能对另一个亚没有作用。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Me preocupaba el efecto que la galleta pudiera surtir en Noddy.

我很担心饼干会对诺迪产生什么影响。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Me preocupaba el efecto que la galleta pudiera surtir en un odi.

我担心 cookie 可能对 ODI 产生影响。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

De un modo confuso, pensó que una cosa tenía algo que ver con la otra, y repitió la fórmula con fervor de oración, pero no surtió el mismo efecto.

他困惑地认为一件事与另一件事有关,他怀着虔诚热情重复了这个公式,但并没有产生同样效果。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Así se lo pidieron la semana pasada un grupo de exmilitares y diplomáticos, con el fin de contrarrestar los misiles balísticos con los que Irán está surtiendo al ejército ruso.

这是一群前士兵和外交官上周提出要求,目是对抗伊朗向俄罗斯军队提供弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

De no surtir efecto ese aviso se procede a la SUSPENSIÓN TEMPORAL.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Insisten que las medidas tomadas hasta ahora están funcionando y hay que mantenerlas para que surtan el efecto deseado.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Las medidas adoptadas en el mes de diciembre eran las medidas correctas y para surtir efecto necesitamos persistir.

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Aquí aproximadamente el 20% del alcohol que ingerimos se absorbe, entra inmediatamente en el flujo sanguíneo y comienza a surtir efecto muy rápidamente.

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Y aunado a eso, no están surtiendo las estaciones regularmente, por supuesto se forman las colas que ves en todas las estaciones de servicio.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Marcos tú has sido corresponsal en el país estamos viendo un Brasil más dividido que nunca no parece que el discurso conciliador de Lula surtiera efecto qué podemos esperar ahora?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carcarañá, carcasa, cárcava, cárcavo, carcavón, carcavuezo, carcax, carcaza, cárcel, carcelaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接