有奖纠错
| 划词

Como sistema, y en su aplicación, la GBR es susceptible de mejoras y ajustes continuos.

实绩管理作为一种制度,其施行需要断加以改和调整。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de los países con desventajas geográficas sufren condiciones agroclimáticas adversas y son susceptibles a los desastres naturales.

许多地理位置欠佳国家受农业——气候条件影响,容易遭受自然灾害。

评价该例句:好评差评指正

Las garantías de estas disposiciones no son susceptibles de suspensión y por lo tanto constituyen normas mínimas que jamás podrán suspenderse.

这些规定中保障可克减,因此构成最起码标准,任何时候都得中止。

评价该例句:好评差评指正

Los delitos a que se refiere el apartado c) del párrafo 2 de la resolución se considerarán delitos susceptibles de extradición.

决议第2(c)段提到罪行将属于可引渡罪行范畴。

评价该例句:好评差评指正

Por su fisiología y cuando no tiene acceso a la asistencia sanitaria, la mujer es más susceptible a la reinfección que el varón.

生理条件加上能获得医疗和照顾,使比男子更容易二次感染。

评价该例句:好评差评指正

Muchos documentos existen sólo en papel y son susceptibles de daño a causa de factores ambientales, incendios y la descomposición normal del papel.

许多文件是纸张文件,很容易受环境因素、火灾和随着时间发生正常腐化之害。

评价该例句:好评差评指正

El blanqueo de dinero se consideraba un delito grave en la mayoría de los países (86%), así como un delito susceptible de extradición (70%).

多数国家(86%),洗钱被视为严重犯罪和一种可引渡犯罪(70%)。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones alentaron al PNUD a que, en el futuro, presentara un análisis de las tendencias más conciso, centrándose en aspectos susceptibles de mejora.

几个代表团鼓励开发计划署今后提供更加简明扼要趋势分析,重点关注有待改域。

评价该例句:好评差评指正

Aunque su disfrute es susceptible de realización progresiva, el derecho a la salud impone algunas obligaciones de efecto inmediato, incluida la garantía de no discriminación.

尽管健康权实现是一步到位,但它也提出了一些必须立即采取行动义务,包括非歧视保证。

评价该例句:好评差评指正

Burundi dispone de órganos encargados de hacer respetar las leyes y reglamentos y otros instrumentos internacionales susceptibles de contribuir a la aplicación de la resolución 1373.

布隆迪行政当局中设有若干机关,负责促遵守有助于第1373号决议执行法律法规和其他国际文书,主要包括:警察部门、特别是航空、边界和外侨警察;海关部门;金融部门等等。

评价该例句:好评差评指正

Suecia no se considera vinculada por la Declaración y no puede aceptar ninguna disposición susceptible de interpretarse como una prohibición de la clonación con fines terapéuticos.

瑞典受该《宣言》约束,接受任何有可能被解释为禁止治疗性克隆说法。

评价该例句:好评差评指正

Otros sugirieron que la oración “que no esté en contradicción con el derecho internacional” en relación con la adquisición de la nacionalidad, era susceptible de mejora.

其他代表团提出可以一步推敲在获得国籍方面“违反国际法”短语。

评价该例句:好评差评指正

Lógicamente, esa propuesta no debería ni podría impedir que los Estados entregasen al Comité, cuando correspondiese, un informe confidencial sobre el caso junto al susceptible de publicación.

当然,这一建议会也应当阻碍各国向委员会在提供可披露案情说明之外,再酌情提供保密案情说明。

评价该例句:好评差评指正

Siguiendo instrucciones del Grupo, se hizo un análisis estadístico de cada tipo de pérdida a fin de determinar cuáles de ellos eran más susceptibles a la sobrevaloración.

根据小组指示,对每一损失类别行了统计分析,以发现那些损失种类最有可能高估。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la protección de los derechos expresamente reconocidos como no susceptibles de suspensión exigen determinadas garantías procesales, especialmente de carácter judicial.

此外,在保护被认为可克减权利时,需要包括司法保证在内某些程序保证。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo consideró en un principio aplicar un ajuste a la baja adecuado a los aspectos de las reclamaciones palestinas "D" que parecían más susceptibles a la sobrevaloración.

小组开始时曾考虑对有可能高估巴勒斯坦“D”索赔行整体调整。

评价该例句:好评差评指正

Un plan de acción amplio, con plazos preestablecidos y con metas susceptibles de ser supervisadas, constituye un requisito esencial para el éxito en la próxima fase del proceso de reforma.

一个综合、有时限、目标可以监督行动计划是下阶段改革过程成功一个至关重要先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación ha votado en contra del proyecto de resolución porque no puede apoyar una declaración política susceptible de interpretarse como una prohibición de todas las formas de clonación humana.

联合王国代表团投票反对该决议草案,因为联合王国代表团能支持一项可能会被解释为禁止一切形式克隆人政治宣言。

评价该例句:好评差评指正

Se respaldó el enfoque adoptado en la versión reformulada del artículo 35, por considerarse que el nuevo texto era flexible y susceptible de ser incorporado a ordenamientos jurídicos muy diversos.

有与会者支持第35条修订草案采取做法,认为这种做法很灵活,考虑到了法律制度众多情况。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que los Estados poseedores de armas nucleares reduzcan su arsenal de manera gradual, sistemática, irreversible, transparente y susceptible de ser medida, demostrando de ese modo que respetan sus obligaciones.

有核武器缔约国必须逐步、有计划、可逆转、透明和可测地削减其核武库,从而证明它们遵守义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


口岸, 口白, 口碑, 口鼻部, 口才, 口吃, 口吃的, 口吃的人, 口吃着说, 口齿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

No hay un determinado tipo de persona susceptible de tener una enfermedad.

没有的特定的一类人易的抑郁症。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si usted es susceptible de ofenderse fácilmente, recomendamos no ver este video.

如果你易被冒犯,我们建议不要看这个视频。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como consecuencia la piel puede estar muy seca, e irritada lo que la hace más susceptible a infecciones y alergias.

这样会导致皮肤变得非常干燥敏感,易受到感染,引发过敏。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La soledad y la búsqueda de sentido nos hacen susceptibles hacia las personas amigables que ofrecen comunidad.

孤独和意义的追求使我们易受到提供社区的友好人士的影响。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

No sabemos por qué somos tan susceptibles a las melodías pegadizas.

我们不知道为什么我们洗脑的旋律如此敏感。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunas personas son, por genética, más susceptibles a las caries, pero para la mayoría, el consumo elevado de azúcar es el culpable.

有些人在基因牙,多数人来说, 高糖摄入量是罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los estudios sugieren que hay individuos más susceptibles que otros, especialmente las personas tímidas, ansiosas y temerosas del juicio negativo de los demás.

研究表明,有些人比其他人易受到影响,尤其是那些害羞、焦虑和害怕他人负面评价的人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Básicamente este número nos dice cuántas personas en promedio se pueden llegar a contagiar por una persona enferma, suponiendo que todas las personas son susceptibles a la enfermedad.

基本,假设所有人都这种病毒易感,这个数字可以说明每一位感染者平均可以传染多少人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al no haber un maestro que entrene a las células no hay una respuesta inmune especializada y las víctimas del VIH son muy susceptibles a cualquier infección.

如果没有一个老师来训练这些细胞,就无法产生专门的免疫反应,艾滋病患者就会非常易受到各种感染。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Todos somos susceptibles a un fenómeno conocido como ignorancia pluralista, donde cada uno duda de sí mismo en privado pero cree que es el único porque nadie más expresa sus dudas.

我们都易受到一种被称为多元无知的现象的影响,每个人私下里都怀疑自己, 又相信自己是唯一的人, 因为没有人表达他们的怀疑。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Inicialmente, ayudan a luchar contra invasores y sanar después de una lesión, pero el estrés crónico amortigua la función de algunas células inmunitarias, lo hace más susceptibles a infecciones y reduce la velocidad de sanación.

原本免疫细胞可以帮助抵御外来病菌、治愈外部伤口,慢性压力会抑制某些免疫细胞的功能,进而增加身体受感染的几率,延缓身体的自愈速度。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No me parece que se trate de una cuestión susceptible de ser probada o refutada; para eso tendríamos que retroceder en el tiempo, asesinar a unas cuantas figuras prominentes y esperar a ver qué ocurre.

“这个嘛,我觉得是个无法证实也无法证伪的问题,除非时间重新开始,让我们杀掉几个伟人,再看看历史将怎么走。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Y si son susceptibles a hackeos pueden ser inseguras porque pueden extraerte datos.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Que son tan susceptibles que no sabemos bien cómo hablarles para que no se enojen.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Una persona susceptible es la que se siente herida, humillada o despreciada ante el detalle más insignificante.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

O simplemente un proceso normal  de concentración en el que nos dejamos llevar y somos sumamente susceptibles.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las personas susceptibles a la  hipnosis tuvieron peores resultados y afirmaron haber visto una tabla que obstruía su visión.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque hay personas que  son más susceptibles que otras, todos podemos llegar a un grado de hipnosis.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年4月合集

Los primeros estudios preliminares muestran que solo un pequeño porcentaje de la población ha desarrollado anticuerpos al COVID-19 y por tanto muchas personas siguen siendo susceptibles de infectarse.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

La mayoría de los teólogos, abogados y fifi lósofos, al principio de la Europa moderna, creían en la inferioridad natural de las mujeres y por lo tanto podían encontrar plausible que las mujeres fueran más susceptibles a la brujería.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


口服, 口福, 口腹, 口供, 口号, 口红, 口惠, 口技, 口技演员, 口角,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接