有奖纠错
| 划词

Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.

第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Por esa razón, se ha concedido la suspensión de diversas ejecuciones.

在这种情下,特别批准了缓期执行。

评价该例句:好评差评指正

La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.

这种反对应该导致暂时停止执行该决定八天。

评价该例句:好评差评指正

Las opiniones de los comentaristas también están divididas entre la suspensión y la abrogación.

评论者们也在暂停生效和废除之间出现意见分歧。

评价该例句:好评差评指正

Los distintos departamentos han utilizado diversas medidas provisionales para hacer frente a la suspensión.

应付暂停征聘的情门利用了一些暂时措施。

评价该例句:好评差评指正

El futbolista número diez ha sido sancionado con dos partidos de suspensión por agresión.

十号足球运动员因在场上袭击对手被罚禁赛两场。

评价该例句:好评差评指正

Todo representante podrá proponer en cualquier momento la suspensión o el levantamiento de la sesión.

代表可在任时候提出暂停会议或休会的动议。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones de Alemania y Francia dijeron que habían votado a favor de la suspensión.

德国和法国代表团表示,他们投票赞成暂停资格。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió también que se distinguiera entre terminación y suspensión.

也有人须区分终止和中止。

评价该例句:好评差评指正

La suspensión deberá proseguir hasta que el Organismo pueda dar esas garantías.

在原子能机构能够有此确信之前,此类中止应持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se levante la suspensión de la contratación.

因此,咨询委员会建议取消暂停征聘的规定。

评价该例句:好评差评指正

En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.

这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。

评价该例句:好评差评指正

Mientras no entre en vigor el Tratado, las suspensiones de los ensayos nucleares deberán mantenerse.

在《全面禁试条约》生效之前,应继续暂停核试验。

评价该例句:好评差评指正

Huelga es la suspensión temporal del trabajo llevada a cabo por una coalición de trabajadores.

罢工是工人联合起来暂时停止工作的行动。

评价该例句:好评差评指正

¿O bien puede la suspensión ser ordenada, previa petición, por el tribunal o la autoridad?

或者是否可以由法院或主管门应请求命令中止?

评价该例句:好评差评指正

Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.

交战规则尤其要纳入它们在任下都不得背离的国际人道主义法的相关原则。

评价该例句:好评差评指正

También podría haber una disposición que permitiera exigir la suspensión de las instalaciones y capacidades pertinentes.

还可规定要求关闭相关能力/设施。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Supremo declaró luego nula la suspensión de seis meses pronunciada contra el abogado del autor.

最高法院随后宣布提交人律师资格暂停六个月无效。

评价该例句:好评差评指正

También albergan otros animales que se alimentan de partículas en suspensión, como crinoideos, estrellas cesta y esponjas.

这些生境生活着大量的岩鱼(鲈鲉)、虾和其他甲壳动物,还生活着其他食悬浮体固着动物,例如海百合、筐鱼和海绵。

评价该例句:好评差评指正

El demandado solicitó una suspensión del procedimiento basándose en el artículo 8 1) de la Ley Modelo.

被告根据《示范法》第8(1)条申请中止诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发绿, 发绿的, 发麻, 发霉, 发霉的, 发霉诉, 发蒙, 发面, 发明, 发明才能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Tiene muchos elementos en suspensión como minerales, algas o microorganismos, que también absorben parte de esa luz.

海水悬浮着许多元素,如矿物质、藻类或微生物,它们也会吸收一部分光线。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno oficializó la suspensión de las retenciones a los lácteos.

政府正式停对乳制品征收预扣税。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El martes se le concedió a Zhai la suspensión de la sentencia en un juicio separado.

翟在周二的另一场审缓刑。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

En 1861, el que por entonces era presidente de la República, Benito Juárez, anunció la suspensión de los pagos de la deuda externa.

1861年,当时的共和国总统,贝尼托·华雷斯宣布停支付外债。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las entregas se habían reanudado el domingo después de una suspensión de tres semanas y el plan era enviar 10 camiones durante siete días seguidos.

停三周后,交付已于周日恢复,计划连续七天发送10辆卡车。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

En octubre de 2017, el Parlamento de Cataluña celebró un referéndum de independencia a pesar de la suspensión emitida por el Tribunal Constitucional y de la intervención de la policía.

2017年10月,加泰罗尼亚议会不顾宪法法院的停令和警方的干预,举行了独立公投。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Apogó por un mecanismo eficaz de alivio de la deuda que apoye las suspensiones de pagos, El paso de migrantes por la selva del Darién entre Colombia y Panamá sigue batiendo récords.

他支持支持违约的有效债务减免机制,移民通过哥伦比亚和巴拿马之间的达连丛林继续打破记录。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Sin embargo, en octubre de 2019, los cuatro fueron condenados por el delito de sedición que, a diferencia del de rebelión, no exige el elemento de violencia, levantándose consecuentemente la suspensión en su contra.

然而,在 2019 年 10 月, 四人犯有罪,与叛乱不罪不需要暴力成分,因此解除了对他们的停职。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Y la Convención contra la Violencia contra las Mujeres aplaude la suspensión y la investigación por parte de la FIFA del presidente de la Federación Española de Fútbol por su beso forzado a una jugadora.

《反对暴力侵害妇女公约》赞扬国际足联停和调查西班牙足球联合会主席对一名女球员的强迫亲吻。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

La capital del motor lleva en caída libre desde los noventa y, tras nefastas gestiones de sus alcaldes, a lo que se sumó la crisis financiera de 2008, terminó por condenarse a la suspensión de pagos.

自上世纪九十年代以来, 汽车资本一直处于自由落体状态,经过市长们的灾难性努力, 再加上 2008 年的金融危机,最终不得不停付款。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

El presidente Piñera anunció la suspensión del alza de los pasajes del metro de Santiago, hasta que se logre un acuerdo que proteja a los ciudadanos del impacto de los aumentos drásticos del dólar en la fijación de tarifas.

总统皮涅拉宣布取消上浮圣地亚哥地铁票价,直到达成协议,以保护智利民众免受此次由美元汇率急剧上涨而造成的影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

" Los esfuerzos por salvaguardar el mecanismo transfronterizo a cualquier precio se asemejan cada vez más a los padres de un alumno perezoso y negligente que se enfrenta a la suspensión del colegio. Nada bueno sale de esos niños malcriados" , dijo el embajador.

“不惜一切代价维护跨境机制的努力越来越类似于一个懒惰和疏忽的学生的父母面临停学。这样宠坏的孩子没有任何好处, ” 大使说。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

¿Pesa menos que el aire para estar en suspensión?

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

La suspensión de pagos es una posibilidad teórica.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

¿Y una suspensión de pagos, Pablo?

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Es por esa razón por la que el constitucional aceptó, por primera vez en su historia, la suspensión cautelar de un pleno.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Sus propuestas incluyen un mecanismo de renegociación de la deuda que apoye las suspensiones de pago, plazos de préstamo más largos y tipos más bajos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La directora del Programa Mundial de Alimentos ha anunciado que levantan de inmediato la suspensión temporal de las operaciones puesta en marcha tras la muerte de tres miembros de su equipo el 15 de abril.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Otra cosa es que la jura influencia del tribunal constitucional dice que ese tipo de recursos de amparo no puede llevar aparejada la suspensión cautelar de la votación, que es lo que no se ha hecho nunca.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年11月合集

Una reciente reforma de la regulación del TC introducida por el Gobierno permite acordar la suspensión en sus funciones de las autoridades o empleados públicos de la Administración responsable del incumplimiento y exigir la responsabilidad penal que pudiera corresponder.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


发配, 发脾气, 发票, 发起, 发起人, 发情, 发球, 发球线, 发球员, 发球者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接