El Octavo Congreso examinó también el desarrollo de la prevención basada en la comunidad, y las medidas sustitutivas de la reclusión.
第八届大会审查了如下问题:社区预防犯罪的发展;以及监禁的非拘禁替代方案。
Tailandia considera que las medidas sustitutivas, que comprenden las de justicia restaurativa, son necesarias no sólo para reducir el número de casos que se presentan ante los tribunales, sino también para evitar los posibles efectos adversos del encarcelamiento.
泰国认为,包括恢复性司法在内的替代措施不仅对于减少案件数量而且对于避免可能由监禁产生的消极影响都是必要的。
La regulación jurídica de las cuestiones de la maternidad sustitutiva y los métodos de inseminación artificial ha quedado establecida en la legislación de la República de Kazajstán y tiene competencia jurídica en esta esfera el Ministerio de Salud.
代替生育和人工受精方法等问题依据哈萨克斯坦共和国的法律解决,属于卫生部的职权范围。
Biocombustibles. Los biocombustibles líquidos son combustibles para el transporte renovables procedentes de materiales vegetales. Los biocombustibles se presentan en dos formas: el biodiésel utilizado como sustitutivo del combustible fósil diésel; y el bioetanol empleado como sustitutivo de la gasolina combustible fósil.
生物燃料——液体生物燃料是由植物物质制成的可再生交通燃料:生物燃料有两种形式,即用作化石燃料柴油替代品的生物柴油和用作化石燃料汽油替代品的生物乙醇。
Algunos regímenes de la insolvencia disponen que el representante de la insolvencia deberá proteger a los acreedores garantizados de toda merma, ya sea ofreciéndoles un bien adicional o sustitutivo o abonando periódicamente en metálico la suma que corresponda a esa reducción del valor.
有些无力偿债法规定,无力偿债事务代表向有担保债权人提供保护,避免其价值缩减,为此要么提供附加产或替代产,要么按价值缩减的数额给予定期现金付款。
Se señaló que la cuestión de la incorporación de materiales, productos y procesos sustitutivos o modificados en las directrices era distinta de la del examen de las alternativas en la aplicación de las mejores técnicas disponibles y que ambas cuestiones debían abordarse por separado.
有人指出,关于在准则中列述替代物或经改良的材料、产品或工艺的问题不同于在用最佳可行技术时考虑替代方法的问题,因而予分别处理。
Podrían considerarse una variable sustitutiva de todos los elementos positivos de la vida que constituyen el bienestar y también podrían considerarse deseables de por sí, ya que representan el poder, la seguridad y el control de los recursos, aunque en realidad no se concreten esas ventajas.
收入可以被看作是成就福祉的生活中各种美好事物的代表性变素,同时收入本身又可以被看作人们祈求的事物,它代表着权势、地位、保障和对源的掌握(即使所有这些并不能在实际上获得实现)。
Los Estados informaron también acerca de la organización de entregas vigiladas, el intercambio de información, el establecimiento de relaciones de cooperación con las industrias química y farmacéutica y la adopción de procedimientos para detectar y denunciar la utilización de productos químicos sustitutivos y nuevos métodos de fabricación de drogas ilícitas.
各国报告采取了行动以执行控制下交付,交换情报,与化学工业和制药工业立合作,以及通过一定的程序发现和报告使用替代化学品的情况和非法药物制造新方法。
Estos programas se centran en la educación de la población y la forestación, la agrosilvicultura, los recursos hídricos, la estabilización de las costas, el remozamiento de las comunidades, las especies sustitutivas recientes de bosques pluviales, los productos de la madera, la fauna y flora silvestres y las prácticas de conservación.
这些方案的重点是,公众教育和植树、农林学、水源、稳固沿海、社区美化、晚期连续性雨林树种、木材产品、野生动植物和保护做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。