有奖纠错
| 划词

En la carta se expresa la preocupación de que la Embajada de Uganda en Copenhague haya tomado el nombre de los súbditos ugandeses que participaron en conferencias del Instituto Schiller.

关切地表示,乌干达驻哥本哈根大使馆有可能记录了出席Schiller协会会议的乌干达公民。

评价该例句:好评差评指正

Lo dispuesto anteriormente se aplica a actos cometidos fuera del Reino Unido por un súbdito del Reino Unido o una entidad constituida con arreglo a la legislación de este país.

上述罪行的定义适用于在联合王境外发生但由联合王民或根据联合王法律注册的机构所实施的行为。

评价该例句:好评差评指正

Los citados controles se aplican a cualquier persona dentro del Reino Unido y a súbditos del Reino Unido en cualquier lugar del mundo que transfieran este tipo de tecnología o presten asistencia técnica a una persona o en un lugar fuera de la CE.

联合王境内的任何人或世界任何地方的联合王公民传播此类技术或向欧洲共同体以外的人员或地点提供技术援助,均适用上述控措施。

评价该例句:好评差评指正

La Argentina jamás consintió en que se cometieran actos de fuerza como los que generaron la cuestión de Malvinas; el mero paso del tiempo no otorga derechos ni para la Potencia colonial que ocupa territorios foráneos ni para sus súbditos allí establecidos, sin que importe el nombre que la Potencia colonial asigne a los territorios.

阿根廷从未同意造成马尔维纳斯问题的武力行为;仅凭时间的推移并能产生占领外领土的殖民家的权,也能产生其在殖民地定居的民的权殖民赋予这些领土以何种名称。

评价该例句:好评差评指正

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 1 de la Ley de armas biológicas fuera del Reino Unido.

《反恐怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王境外为非联合王民从事《生物武器法》第一节禁止的活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Según la Ley de seguridad contra el terrorismo y la delincuencia, también constituye delito ayudar, inducir, reclutar, asesorar o instigar a personas que no sean súbditas del Reino Unido para que cometan un delito previsto en el artículo 2 de la Ley de armas químicas fuera del Reino Unido.

《反恐怖主义、打击犯罪和维护安全法》也规定,任何人在联合王境外为非联合王民从事《化学武器法》第2节所述犯罪活动提供帮助、怂恿、牵线、出主意或煽动其从事此种活动,均构成犯罪。

评价该例句:好评差评指正

También se expresó la opinión de que el apartado c) era un buen ejemplo de tratados que contenían algunas disposiciones que de ordinario debían continuar durante el conflicto armado (como las relativas al estatuto personal y los derechos de propiedad de súbditos extranjeros), así como otras que podría ser necesario suspender en ciertas circunstancias (como las referentes a la navegación y el comercio entre Estados partes en un conflicto armado).

也有一种意见认为,(c)项提供了一个良好的条约实例,在正常状态下,一些条约应该在武装冲突期间继续实施(例如身份地位和外民的财产权), 以及在一些情形下可能需要予以中止的其他条款(例如介入武装冲突的家之间的航海和通商行为)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使正式化, 使正式就任, 使值得夸耀, 使窒息, 使置身于, 使中毒, 使中断, 使中断的, 使中立, 使中邪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

潘神迷宫

Que fue amada por sus súbditos.

她深受臣民爱戴。

评价该例句:好评差评指正
论语

No obstante, existe un dicho: " Es difícil ser príncipe, no es fácil ser súbdito" .

‘为君难,为臣不易。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Cuanto más durasen, más prosperidad habría para ese dios y sus súbditos.

蜡烛燃烧时间越长,这个神明和他子民就会越富裕。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

CIERVO con C es un animal y SIERVO con S es sinónimo de esclavo o súbdito.

C CIERVO 动物, S SIERVO 奴隶或属民同义词。

评价该例句:好评差评指正
小王子

No partas —le respondió el rey que se sentía muy orgulloso de tener un súbdito—, no te vayas y te hago ministro.

“别走”,这位因为刚刚有了一个臣民而十分骄傲自得国王说道:“你不走我任命你当大臣。”

评价该例句:好评差评指正
道德经

Cuando hay revueltas en el reino, aparecen el " patriotismo" y el " nacionalismo" , inventando así la fidelidad del buen súbdito.

国家昏乱,有忠臣。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Uno de sus súbditos hizo una imagen de la concubina con tela y la puso detrás del telón e invitó al monarca a mirar.

大臣用布制成妃子形象,布后面,请君王观看。

评价该例句:好评差评指正
论语

No se puede ignorar la diferencia entre la vejez y la juventud, y mucho menos las obligaciones recíprocas entre el príncipe y el súbdito.

长幼之节,不可废也;君臣之义,如之何其废之?

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Pasaron cuatro días, y el quinto sorprendió al rey de los ciegos viviendo todavía de incógnito, como un extranjero torpe e inútil entre sus súbditos.

四天过去了,这位盲人国君王其臣民中,仍只不出声呆头呆脑陌生人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Allí vive 4 años y, como ha reconocido el propio Rafael, se vuelve " súbdito de la corona británica" , iniciando estudios de lengua y literatura inglesas.

此生活了四年,而且拉法埃尔自己也承认,他变成了“英国王室臣民”,开始学习英语和英国文学。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La más aceptada es que la figura antes sagrada del emperador estaba tan debilitada que sus propios súbditos empezaron a lanzarle piedras, hiriéndolo y causando su muerte a los pocos días.

最被接受说法,这位曾经神圣皇帝地位已经如此削弱,以至于他臣民开始向他投石,导致他受伤并几天后死亡。

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Los reyes y príncipesquerían que otros reyes y príncipes, así como sus súbditos, respetaran su poder.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Sí, porque cuando te has sentado en el trono se te han visto los... súbditos reales.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Los grupos tradicionales y las instituciones de la sociedad francesa –nobles, ofifi ciales, concejos ciudadanos, gremios y Estados representativos en algunas provincias– eran simplemente demasiado poderosos para que el rey pudiera tener un control directo sobre la vida de sus súbditos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使转化, 使转向, 使装瓶, 使撞毁, 使准备好, 使准备应对, 使自乘至三次幂, 使自动化, 使自负, 使走错路,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接