Condenamos esos actos en los términos más enérgicos.
我们最强烈地谴责种行为。
La Comisión utiliza los términos “asesinato” y “homicidio” indistintamente.
委员会互换使用“谋杀”和“杀害”两个词。
Creo que han escuchado eso hoy en términos inequívocos.
我想,今天他们已经明确无误地听到了一意见。
Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.
我们欢迎关于海洋废弃物的。
El orador pidió que se definiera claramente el término “refugiados”.
位发言者希望得到“难”一词的明确定义。
El año pasado se alcanzaron alentadores progresos en términos generales.
一年来取得了令人鼓舞的总体进展。
Permítaseme abordar en primer término el problema de la seguridad.
让我首先简要谈谈安全挑战。
La Declaración sobre las minorías añade el término "minorías nacionales".
《宣言》增加了“族少数群体”一语。
La paz no prevalece automáticamente al término de los conflictos.
当冲突结束时,和平不会自动实现。
Una solución sería añadir la palabra "deliberadamente" después del término "participar".
一种解决办法是在“参加”之前加上“知情”一语。
En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.
应在“多边”一词之后添加“、”些字样。
El presente informe refleja, en términos generales, el sentido de los debates.
本报告反映了辩论的一般过程。
El Presidente leyó un comunicado de prensa al término de la sesión.
会后,主席向新闻界发表了声明。
El marco conceptual de las cinco oficinas está formulado en términos generales.
为所有五个次办事处一般术语说明逻辑上的框架。
También se sugirió que se sustituyera la palabra “generalmente” por el término “comúnmente”.
另一个建议是将“广为”一词改为“通常”一词。
Los motivos que justifican la posición de Etiopía pueden exponerse en términos sencillos.
埃塞俄比亚立场所凭借的依据可以用简单的加以阐述。
En Darfur debemos garantizar que las negociaciones de Abuja lleguen a feliz término.
在达尔富尔,我们必须保证阿布贾谈判获得成功。
En cambio, las obligaciones los países desarrollados se redactan en términos muy vagos.
另一方面,对于发达国家的义务,却非常模糊。
Haití requiere de la coo-peración internacional en términos de asistencia financiera y técnica.
海地需要财政和技术援助方面的国际合作。
Algunos utilizaron los términos “menores” o “adolescentes” para definir otros grupos de edad.
有些国家使用“未成年人”和“青少年”来界定其他的年龄组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No ha podido tener un término más feliz.
“再没有局比这成功的了。
Los indígenas sudamericanos contaban el diluvio en los siguientes términos.
南美洲土著人这样描述这场洪水。
Llevaremos a buen término la II Exposición Internacional de Importación de China.
办好第二届中国国际进口博览会。
Siempre reevalúan sus pensamientos y sentimientos pensando en términos de bien y de mal.
他们总是在重新评估自己的想法和感受,从善恶的角度思考。
La tríada oscura es un término utilizado para agrupar tres rasgos de personalidad malévolos.
黑暗三人格是一术语,用于区分三组阴暗的人格特征。
La gente habla de otro modo, con términos marinos, con imágenes libres y vistosas.
人们讲话来是另外一种样子,都是航海的术语,各种样子都有,自由随便,光怪陆离。
De acuerdo, pero estás hablando en términos generales. Yo me refiero a física concreta.
“好了, 但你说的是一普遍的概述, 而我说的是特定的物理学。”
Al término que quieras, puedes dejarlo bien frito, término medio, como a ti te guste.
完全煎熟,或者半熟,看你的喜好。
Se llevará concienzudamente a buen término el trabajo relativo a los cuadros retirados y jubilados.
认真做好离退休干部工作。
Lamento no haber podido llevar a un término más feliz el negocio de su majestad.
“我很遗憾没能使陛下的事情得到一成功的局。”
Cuando llegamos al término, bajé y subí a otro autobús que llevaba a los suburbios.
到达终点站时,我下了车,又上了另一辆开往郊区的公共汽车。
Llevar a buen término la producción agrícola en general y la cerealera en particular.
抓好农业特别是粮食生产。
Llevaremos a buen término la compensación por los fallecimientos en cumplimiento de funciones oficiales.
做好因公殉职人员抚恤。
El término rojo procede del adjetivo latino " russus" .
“rojo”这词来自拉丁语中的一形容词“russus”。
Redoblamiento de los esfuerzos por llevar a buen término la producción agrícola.
着力抓好农业生产。
Pero, ¿de dónde viene exactamente el término Fallas?
但“法雅”一词究竟源自处?
Qué términos tan intrigantes. ¿Puede explicarme su significado?
“很有意思的两名词,您能解释一下吗?”
Es probable que el término " posiblemente cancerígeno" genere alarma.
“可能致癌”这词可能会引恐慌。
Dos términos tenía la figura y hoy tiene cuatro.
那形象原先的两项成分现在变成了四项。
Repunte en términos generales de la economía hacia su mejora.
—经济总体回升向好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释