有奖纠错
| 划词

El PNUD continuará utilizando su propio “tablón de calidad de los datos” del Atlas para gestionar enérgicamente los errores de datos y los posibles riesgos relacionados con los depósitos sin asignar, las excepciones coincidentes, las conciliaciones bancarias y los errores.

开发计划署将继续利用其Atlas“据质量”,积极管理据错误和用途的存款、对应异常、银行对账和错误有关的潜在风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


obituario, obiubi, objeción, objetable, objetante, objetar, objetivación, objetivamente, objetivar, objetividad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

Para esta fecha había reunido suficientes maderas, tablones y hierros para construir un buen bote, si hubiera sabido cómo.

这么多天来,我弄到不少料和铁器。如果我会造船,就可以造条小艇

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Había caminado sobre tablones podridos, viejos, astillados y llenos de tierra pegajosa: -Baja más abajo, Susana, y encontrarás lo que te digo.

然后在板上走,这些板已年深日久,支离破碎,腐朽不堪,还粘乎乎烂泥。“苏萨娜,你再下去一点,就会找到我对你说那个东西。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tenía escaños de tablones macizos, un solo altar con un solo santo y un púlpito de madera donde el párroco predicaba los domingos en lenguas africanas.

屋里有用坚硬板做长靠背椅, 只有一座供着一尊神像祭坛, 一个讲道台, 教区神甫星期天用非洲语言布道。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau miraba hacia arriba, tratando de ver qué sucedía y, cada vez que la luz se colaba por las juntas de los tablones, se encogía para esconderse todavía más.

亚诺抬头望着上方,试图看出个究竟,每当灯光从板上闪过时,他却吓得缩进更里头去

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间

Busqué los tablones con los horarios y los encontré a la derecha. No me detuve a estudiarlos; simplemente me senté en un banco debajo de ellos y me dispuse a esperar.

我用眼睛搜寻着列车时刻表,发现它在右边,便直接走过去,坐到它下面一张凳子上,开始等待。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间

Trabajábamos sentadas en pequeñas sillas de enea, encorvadas sobre tablones de madera sostenidos encima de las rodillas; en ellos apoyábamos nuestro quehacer. Doña Manuela trataba con las clientas, cortaba, probaba y corregía.

我们工作时坐在小小灯芯草椅上,弓着腰,用膝盖支撑着板,所有正在缝制布料就放在这些板上。马努埃拉女士负责接待顾客、剪裁、检查和修改。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tampoco tenía solución para el esfuerzo y el tiempo que me costaba hacer cada plancha o tablón; mas como mi tiempo y mi trabajo valían muy poco, estaban bien empleados de cualquier forma.

只有化费大量时间和劳力才能做一块板;反正我时间和劳动力都已不值钱,怎么用都无所谓。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Pero éste era nuevo, y tenía dos chimeneas en vez de una con la bandera pintada como un brazal, y la rueda de tablones de la popa le daba un ímpetu de barco de mar.

但是这船是新,有两个烟囱,而不是只有一个挂着袖章般旗子烟囱,船尾轮产生推动力不亚于海船.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por ejemplo, si quería un tablón, no tenía más remedio que cortar un árbol, colocarlo de canto y aplanarlo a golpes con mi hacha por ambos lados, hasta convertirlo en una plancha y, después, pulirlo con mi azuela.

譬如说,为做块板,我先砍倒一棵树,把树横放在我面前,再用斧头把两面削平,削成一块板模样,然后再用手斧刮光。

评价该例句:好评差评指正
W

El armazón se cubría con tablones de madera o cortezas de árboles alguna esculturas.

评价该例句:好评差评指正
Simulacro

Ya adentro comienza un trayecto sobre tablones de hierro.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

En tablón de relaciones especial con este gigantés como ífero y tú, me la decisión de que quería seguir descubriendo más cosas sobre él y el espectáculo es maravilloso.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Pero veo listas donde hay películas que seguro quieren que van a entrar los lista secundarios, en las que no es tablón.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oblubilación, obnubilación, oboe, oboísta, óbolo, obovado, obra, obra expuesta, obra de arte, obra de suspense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接