有奖纠错
| 划词

En tales casos es mejor consultar con un médico.

这种情况下最好咨询一下医生。

评价该例句:好评差评指正

Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.

书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.

评价该例句:好评差评指正

No creía en la subsistencia de tales animales.

我原不相信还会有那样的动物。

评价该例句:好评差评指正

Ellos talarán los pinos afectados por la plaga.

他们砍伐受灾的松树。

评价该例句:好评差评指正

Hizo tales extremos de dolor que parecía que se volvía loca.

她疼得那么大喊大叫好像发了疯似的。

评价该例句:好评差评指正

Tales garantías pueden consistir en fianzas, seguros o bonos.

这种担保的形式可以是财政担保保证金、保险或债券。

评价该例句:好评差评指正

En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.

对于这些件,监察员不征求第三方的意见。

评价该例句:好评差评指正

Tales programas debieran incorporarse con carácter general al marco de asistencia de la Organización.

应将区域方本组的援助

评价该例句:好评差评指正

En la cuarta serie se informa de 14.239 de tales reclamaciones.

在这个数字中,14,239件索赔在第四批中报告。

评价该例句:好评差评指正

Tales programas están lejos de haber agotado su utilidad y se deben ampliar y profundizar.

这些远没有发挥其有效作用,应当进一步深和拓宽。

评价该例句:好评差评指正

En tales casos, acuden a organizaciones delictivas convencionales, por ejemplo, para obtener determinado apoyo operacional.

这种情况下,为了一定的目的,例如获得特定的活动支持,他们会和传统犯罪组进行接触。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres no deberían desaprovechar la oportunidad que les ofrecen tales procesos de reforma.

妇女不应浪费这些改革进程提供的机会。

评价该例句:好评差评指正

Tales mecanismos deberían promover también la conservación y la utilización sostenible de la tierra.

此类机制还应促进土地的保护和可持续利用。

评价该例句:好评差评指正

Otros Estados también sufren por tales políticas ilegales e injustificadas.

其他国家也由于这种非法和无理的政策而遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, medidas tales como las contenidas en la Ley Helms-Burton violan el derecho internacional.

事实上,诸如《赫尔姆斯-伯顿法》中规定的措施,违反了国际法。

评价该例句:好评差评指正

En tales casos, las reestructuraciones de la deuda provocaron un “recorte” de los bonos canjeados.

这些情形下,债务重组对交换的债券产生了“注销”效果。

评价该例句:好评差评指正

Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.

我们遇到障碍,例如在两次公民投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正

En la cuarta serie se informa de 364 de tales reclamaciones.

此种索赔在第四批索赔中报告。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.

这种国家的许多人可能已经流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Tales Estados deben regresar a una situación de paz, estabilidad y Estado de derecho.

这种国家必须恢复和平、稳定和法治。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alguno, alhaja, alhajar, alhajera, alhajito, alhajú, alhajuela, alhámega, alhamí, alhandal,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Pero, por otra parte, tienen tales presiones por todas partes.

但是,此外还有来自各个方面这些压力。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

La evaporación paulatina de tales aguas dio origen a este salar.

这些逐渐蒸发导这个盐滩形成。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Esto puede desembocar en serios problemas emocionales, tales como desórdenes alimenticios.

这可能导情绪问题,比如饮食失调。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Agradecióselo Sancho con tales palabras, que renovó la risa en todos.

桑乔接着又千恩万谢地说了一番,把在场人都逗笑了。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Lo único que sabía era que en tales circunstancias no estaría de más santiguarse.

但有一点他很清楚,逢到这种场合,画十字总是不会错

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Tales anomalías me inquietaron; otras, de orden estético, me permitieron descubrir la verdad.

这些异常现象使我感到不安,另一些属于美学范畴,使我有可能披露真实。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Tales eran los dolores del parto que predecía al nacimiento de los nuevos humanos espaciales.

这是太空新人类诞生前阵痛。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Tales son mis recuerdos, mi vida.

是我回忆,是我生活!”

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

El cuervo, que como ya sabemos era vanidoso, siguió callado, pero contento al escuchar tales elogios.

乌鸦虚荣,虽然还是沉默,但听到这些赞美内心美滋滋。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth le honró por tales sentimientos y le pareció más atractivo que nunca mientras los expresaba.

伊丽莎白十分钦佩他这种见地,而且觉得他把这种同见地讲出来以后,他越发显得英俊了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Pero análisis posteriores rechazaron tales ideas.

但进一料分析否认了这种看法。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tales características permanecieron, pero Kahlo pronto comenzó a presentarse de formas más inusuales, por ejemplo, la columna rota.

这些特色保留了下来,但是不久后,卡罗开始用一种更加不寻常方式呈现自己,例如,《断裂脊柱》。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我奶酪

–Sé que somos más inteligentes –asintió Haw–, pero por el momento no parece que estemos actuando como tales.

“我知道我们更聪明,”唧唧说,“但是,我们现在行为好像并不怎么聪明

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

" Entre los moros se usarán tales casas, pero no entre cristianos" , decía la gente.

‘摩尔人可以住这种房子,在基督徒中间却不行。’人们议论说。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y ¿es posible que mi señora la Duquesa tenga tales desaguaderos?

“我们公爵夫人身上真会有这种排泄口吗?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年3月合集

En Misuri incluso se plantea una pena de cárcel de hasta siete años para quienes participen en tales actos.

在密苏里州,参与此类行为人甚至被判处最高7年监禁。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Son eximios ingenieros hidráulicos: talan los árboles y forman madrigueras para generar estanques con agua tranquila.

它们是优秀水利工程师:它们砍伐树木,制造洞穴,做出静水池塘。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y entonces fue instituido el divino sacramento del matrimonio, con tales lazos, que sola la muerte puede desatarlos.

为此,结成了神圣婚姻,这种关系至死才能解除。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

7 Y ellos le respondieron: ¿Por qué dice mi señor tales cosas? Nunca tal hagan tus siervos.

7 他们回答说,我主为什么说这样呢?你仆人断不能作这样事。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Tales acusaciones (que yo castigaré a su debido tiempo) son irrisorias.

这种指责(到了一定时候我自会惩罚他们)荒谬可笑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alicate, alicates, alicer, alicíclico, aliciente, alicortar, alicrejo, alicuanta, alícuota, alicurco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接