Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.
No creía en la subsistencia de tales animales.
我原不相信还会有那样动物。
Ellos talarán los pinos afectados por la plaga.
他们要砍伐受灾松树。
En tales casos es mejor consultar con un médico.
在这种情况下最好咨询一下医生。
Hizo tales extremos de dolor que parecía que se volvía loca.
她疼得那么大喊大叫好像发了。
Tales programas deberían centrarse en la mujer.
这些方案并应以妇女为重点。
Tales normas deberían revisarse periódicamente y reforzarse gradualmente.
这些标准应定期审查并逐步提高。
El Organismo no ha conseguido financiar tales créditos.
工程处一直无法到充作这项经费。
Tales opiniones se emiten con carácter de urgencia.
这种咨询意见应作为紧急事项提出。
Pueden encararse otras posibles utilizaciones de tales fondos.
还可以考虑使用这些其他可能性。
La Conferencia debe expresar su apoyo a tales iniciativas.
本次大会应当支持这样举措。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次重申我们愿意展开这种谈判。
Tales objetivos constituyen “estados finales” del marco de planificación.
这些目标构成规划框架“最终状态”。
En tales casos la Ombudsman no consulta con terceros.
对于这些案件,监察员不征求第三方意见。
Tales garantías pueden consistir en fianzas, seguros o bonos.
这种担保形式可以是财政担保保证、保险或债券。
El tribunal estimó que tales objeciones carecían de fundamento.
法院认为这些辩护意见不具有法律意义。
Tales cambios podrían ser laboriosos sin ofrecer ventajas importantes.
此类改变会耗费时间,又不能带来很大好处。
Es necesario continuar supervisando los progresos en tales cuestiones.
现在必须继续监测有关这些问题进展情况。
Ningún tipo de gestión puede ser eficaz en tales circunstancias.
在这种情况下,任何管理都不可能有效。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
我们必须加倍努力制止这种暴行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Y tener que contar tales cosas de su hermana!
还不得不把他自己妹妹的种私事都讲出来!
Pero, por otra parte, tienen tales presiones por todas partes.
但是,此外还有来自各个方面的压力。
La evaporación paulatina de tales aguas dio origen a este salar.
水的逐渐蒸发导致个盐滩形成。
Esto puede desembocar en serios problemas emocionales, tales como desórdenes alimenticios.
导致严重的情绪问题,比如饮食失调。
Agradecióselo Sancho con tales palabras, que renovó la risa en todos.
桑乔接着又千恩万谢地说了番,把在场的人都逗笑了。
Tales acusaciones (que yo castigaré a su debido tiempo) son irrisorias.
种指责(到了定时候我自会惩罚他们)荒谬笑。
Tales anomalías me inquietaron; otras, de orden estético, me permitieron descubrir la verdad.
常现象使我感到不安,另属于美学范畴,使我有露真实。
Tales son mis recuerdos, mi vida.
是我的回忆,是我的生活!”
–Sé que somos más inteligentes –asintió Haw–, pero por el momento no parece que estemos actuando como tales.
“我知道我们更聪明,”唧唧说,“但是,我们现在的行为好像并不怎么聪明。
Lo único que sabía era que en tales circunstancias no estaría de más santiguarse.
但有点他很清楚,逢到种场合,画十字总是不会错的。
" Entre los moros se usarán tales casas, pero no entre cristianos" , decía la gente.
‘摩尔人以住种房子,在基督徒中间却不行。’人们议论说。
El cuervo, que como ya sabemos era vanidoso, siguió callado, pero contento al escuchar tales elogios.
乌鸦虚荣,虽然还是沉默,但听到赞美内心美滋滋。
Elizabeth le honró por tales sentimientos y le pareció más atractivo que nunca mientras los expresaba.
伊丽莎白十分钦佩他种见地,而且觉得他把种同见地讲出来以后,他越发显得英俊了。
Y entonces fue instituido el divino sacramento del matrimonio, con tales lazos, que sola la muerte puede desatarlos.
为此,结成了神圣的婚姻,种关系至死才解除。
Esos jóvenes tan delicados que no pueden soportar tales tonterías no valen la pena.
那经不起点儿小风浪的挑三剔四的小伙子。
En Misuri incluso se plantea una pena de cárcel de hasta siete años para quienes participen en tales actos.
在密苏里州,参与此类行为的人甚至被判处最高7年的监禁。
Son eximios ingenieros hidráulicos: talan los árboles y forman madrigueras para generar estanques con agua tranquila.
它们是优秀的水利工程师:它们砍伐树木,制造洞穴,做出静水池塘。
Tales características permanecieron, pero Kahlo pronto comenzó a presentarse de formas más inusuales, por ejemplo, la columna rota.
特色保留了下来,但是不久后,卡罗开始用种更加不寻常的方式呈现自己,例如,《断裂的脊柱》。
No te enfades, sólo deseo que sepas que no creía que tales aclaraciones fueran necesarias por tu parte.
请你不要以为我是生气的话,我不过说,我实在想象不到你居然还要来问。
7 Y ellos le respondieron: ¿Por qué dice mi señor tales cosas? Nunca tal hagan tus siervos.
7 他们回答说,我主为什么说样的话呢?你仆人断不作样的事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释