No lo conozco y tampoco quiero conocerlo.
我不认识也不想认识.
Tampoco, se ha desvelado la identidad del padre.
也没有透露父亲的。
No me invitaron y tampoco hubiera podido ir.
们没有请我,请了我也去不了。
Vivo es un problema, pero muerto tampoco es la solución.
活着是一个问题,但死亡并不是它的解决方法。
Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.
她是位对孩子很明智的妇女,既不强迫们,但又不放任们。
Tampoco se prevé un mecanismo de verificación.
也没有设想任何核查机制。
Nosotros tampoco somos nadie sin Diego.
没有迭戈我们也什么不是 。
Tampoco debían afectar sustancialmente a los regímenes internos.
一些代表团还设想,原则草案不会大幅度地改变国内的法律制度。
Tampoco es discriminatoria la legislación aplicable a estas comisiones.
与这些省级委员会相关的法律也是不歧视的。
Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.
她既不懂斐济语言,又不了解斐济文化。
Tampoco a la planificación de la contratación en general.
《示范法》也没有涉及总体采。
El texto propuesto tampoco es muy claro para nosotros.
提议的案文对我们来说也不太清楚。
Tampoco en este aspecto hay discriminación entre hombres y mujeres.
在这个问题上不存在任何男女之间的歧视。
La selección de los testigos de cargo tampoco fue satisfactoria.
起诉方证人的遴选也令人不满意。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚国内也没有人打算开始制造炸药。
El Brasil no posee, ni tampoco ha desarrollado jamás, armas nucleares.
巴西不拥有核武器,也没有研制核武器。
Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.
要设立并且操作不受国家干涉的、真正的非政府组织是办不到的。
Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.
无法质疑其拘留的合法性。
Tampoco se vieron indicios de reasentamiento no voluntarios en los territorios.
也没有任何在该地定居并非自愿的迹象。
No se impone tampoco ningún obstáculo jurídico o físico a las embarcaciones.
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" ¡Ojalá cambie el tiempo" ! Pero la primavera no llegaba ni el verano tampoco.
“我盼望天气发生变化。”然而春天再也没有出现,夏天也见踪影。
Sí, es que no teníamos nada en común tampoco.
是啊,我们也没什么共同之处。
Antes practicamente nadie pintaba a un dios de la guerra como el de Velázquez tampoco.
先前,几乎没有人像委拉斯凯兹一样画战神。
Yo tampoco. Yo he estado en Inglaterra y tampoco lo cambio por Málaga, la verdad.
我也是。我去过英国,我也没有为此离开马拉加。
Además, tampoco sabemos cómo duele una depresión.
此外,我们并抑郁的痛。
Me gusta todo, no puedo decir tampoco.
我都喜欢,但我能说。
Bueno, en Inglaterra tampoco, es que vamos.
是的,就算留在英国也行。
Tampoco hay calefacción ni recolección de residuos.
此外,也没有暖气或垃圾回收。
Tampoco lo vieron en todo el día.
大家一整天也看见他。
Tampoco existe un " español puro" o superior.
也没有" 纯西班牙语" 或者高级西班牙语。
Y tampoco podía desprenderse de esa actitud.
总是怪他自己好。
Yo en cuestiones de trabajo tampoco bromeo.
我也拿工作开玩笑。
Tampoco tenía tiempo que perder en teatralerías.
此外,她没有时间来一套戏剧性的表演。
Es que son cosas de la vida así que tú dirás, no lo entiendo yo tampoco.
这是生活中的琐事,我自己都也理解。
" Españolete" ... pero es que tampoco me parece ofensivo.
是“Españolete”,过我并觉得冒犯。
Y tampoco hace falta que escuchéis un libro.
也是要你们去听书。
Aire, oficial, tampoco es tan difícil de entender.
空气啊警官,这也难理解吧。
Tampoco puedes mezclar el papel con el vidrio.
但也能把纸和玻璃混在一起。
Y de hecho, tampoco hay una tercera dimensión.
而事实上,也没有第三个维度。
Más raro todavía. Tampoco hay nada. ¡Qué extraño!
甚至更奇怪。也是什么都没有。这太奇怪了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释