有奖纠错
| 划词

Hay sobre el tapete importantes propuestas para la reforma de las Naciones Unidas.

有关联合国改革重要建议已经摆到桌面上。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué está sobre el tapete?

现在摆在桌面上是什么?

评价该例句:好评差评指正

Estos incidentes recientes han puesto nuevamente sobre el tapete la necesidad urgente de que la comunidad internacional redoble esfuerzos para eliminar la plaga del terrorismo.

最近发生两起事件再次表明国际社会亟需更加除恐怖主义邪恶行为。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Observamos que todavía está sobre el tapete.

主席(以英语发言):我们注意到,该提案仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): Entiendo que la segunda propuesta, que acaba de leer en voz alta la representante del Reino Unido, todavía está sobre el tapete.

主席(以英语发言):我理解是,联合王国代表刚才宣读第二提议仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, las mujeres constituyen entre el 60% y el 70% de la mano de obra, en artesanías como el tejido de bambú y la rota, los bordados, el tejido en telar, la fabricación de tapetes y la elaboración de alimentos.

妇女还占竹编和藤编、刺绣、纺织、制垫和食品加工等手工艺劳动60-70%。

评价该例句:好评差评指正

Esa participación cada vez mayor ha puesto sobre el tapete cuestiones relacionadas con la coordinación de esa asistencia con los objetivos generales de la misión y el mejoramiento de su eficacia y eficiencia, que el presente informe aborda en sus cuatro esferas temáticas.

军事部门参与民事援助增加,援助工作与特派团总目标协调和加强援助工作效和效率问题列入了议事日程,本报告将从四个主题领域对此进行探讨。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es inaceptable suponer que por el hecho de que España no ponga sobre el tapete su reivindicación de soberanía, Gibraltar deba hacer lo mismo con respecto a su derecho a la libre determinación, incluso aunque eso parezca conveniente para la Potencia administradora.

但是,如果认定因为西班牙搁置其主权要求,所以直布罗陀也应该搁置其自决权,即向管理国提出起诉也不行,种观点是不可接受

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF es uno de las principales organismos en el sector del agua, el saneamiento y la higiene y hará valer esta condición para poner sobre el tapete las necesidades del sector en los foros sobre ordenación de los recursos hídricos y para catalizar y facilitar la participación en ellos de otros agentes en materia de agua, saneamiento e higiene.

儿童基金会将利用其作为讲卫生部门一个牵头机构地位,把该部门需要提交给水资源管理论坛上加以讨论,并推动和促进其他讲卫生活动行动者参加种论坛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


almendra, almendrada, almendrado, almendral, almendrar, almendrera, almendrero, almendrilla, almendro, almendrón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

畅游墨西

Aquí hacemos de lana los tapetes, las cobijas, los jorongos.

们做羊毛的小地毯,床单,斗篷。

评价该例句:好评差评指正
畅游墨西

Ahorita aquí lo que estoy haciendo es un tapete.

现在正在做一块小地毯。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al abrirle, Santa Sofía de la Piedad pensó que era un regalo y trató de quitarle la canastilla cubierta con un primoroso tapete de encaje.

圣索菲娅·德拉佩德把门打开以后,以为这是谁送来的礼物,想从修女手中接过雅致的花边餐巾遮住的筐子。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

El petate, del náhuatl petatl, es como un tapete o alfombra tejida hecha con palma de petate, y su principal función era para dormir en épocas prehispánicas.

petate 源自纳瓦特尔语中的petatl,是用棕榈叶编织成的垫子或地毯,在前西班牙时代,它的主要功能是用来睡觉。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Sin embargo, la conocida frase se volvió popular también en la Revolución, ya que debido al conflicto armado y la escasez de recursos para comprar ataúdes, muchos cuerpos se envolvían en tapetes y eran colocados en largas hileras.

然而,这个表述也是在墨西革命时期兴起的,由于武装冲突和购买棺材的资源匮尸体被包裹在垫子里,摆放成长长的一排。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Al otro lado de una baranda de madera que dividía la habitación, había una mesa de trabajo, sencilla, con un tapete de hule, y encima de la mesa una máquina de escribir primitiva junto a un vaso con flores.

一道木栏杆把屋子隔成两半儿。栏杆里边有一张简朴的办公桌,上面铺着一块用胶布做的桌布。桌上有一台老式的打字机,旁边放着一瓶花。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


almibarado, almibarar, almicantarat, almidón, almidonado, almidonar, almidonería, almilla, almimbar, alminar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接