Han dejado la botella de vino temblando.
他们酒得了.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando una persona tiene mucho estrés, decimos que el ojo le tiembla.
一个人很有压力的时候,我们会说他的眼睛都在发抖。
En la luz instantánea, Alberto vio que las manos del hombre temblaban.
就在火柴燃烧的一瞬,尔贝托发现那男人的双手在颤抖。
Y ve temblando, aterida, que cubre la escarcha el prado.
哆哆嗦嗦,冻僵,像冰霜覆盖草场。
Ame. . . ¿dónde estás. . .? ¿Estás temblando de frío. . .?
Ame 你在哪 你现在是不是在哪得发抖?
Me temblaban las manos y las ideas.
我的双手在发抖,脑中更是风起云涌。
Los dedos lívidos temblaban sobre el gatillo.
他那发紫的手指在扳机上颤抖着。
Y todo él temblaba en su interior.
内心感到全身都在战栗。
El joven pescador tembló. —¿Es verdad eso? —murmuró.
年轻的渔夫打起了抖来。“这是真的吗?”他低声问。
Estás temblando. ¿Es de miedo o de frío?
“你在发抖。是因为,是因为太冷?”
Y procura no temblar tanto —le susurró Arnau.
“有,你不要抖得这么厉!”
Su mano tembló al intentar escanciar el vino.
只是,她的双手不停地颤抖着。
El paisaje, a través del aire caliente, tiembla y se purifica como si fuese de cristal errante.
景色透过热气在颤抖,像是徘徊着的明净晶体。
Le temblaba la voz; el temblor convenía a una delatora.
她说话声音颤抖,很符合告密者的身份。
Me ha quedado su espanto, que todavía me hace temblar.
这让我心有余悸,不住地颤抖。
Temblaba de frío de la mañana.
他被清晨的寒气弄得直哆嗦。
¿Ves como ya dejó de temblar?
你看,他不是不抖了吗?
El candil tembló en su mano.
他手上的油灯抖得厉。
¿Es muy grande ese dragón? -- preguntó Pinocho, que ya empezaba a temblar de miedo.
“这条鲨鱼很大很大吗?”皮诺乔问道。这时他吓得打起哆嗦来了。
Luo Ji sintió que aquellas palabras le hacían temblar el alma.
这话和她的微笑又让罗辑的心颤动了一下。
Pero sabía que temblando se calentaría y que pronto estaría remando.
但他知道哆嗦了一阵后会感到暖和,要不了多久他就要去划船了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释