Han dejado la botella de vino temblando.
他瓶里酒得差不.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando una persona tiene mucho estrés, decimos que el ojo le tiembla.
一个人很有压力时候,我们会说他眼睛都发抖。
En la luz instantánea, Alberto vio que las manos del hombre temblaban.
就火柴燃烧一瞬间里,阿尔贝托发现那男人手颤抖。
Y ve temblando, aterida, que cubre la escarcha el prado.
哆哆嗦嗦,冻僵,像冰霜覆盖草场。
Ame. . . ¿dónde estás. . .? ¿Estás temblando de frío. . .?
Ame 你哪 你现是不是哪里害怕得发抖?
Me temblaban las manos y las ideas.
我手发抖,脑中更是风起云涌。
Los dedos lívidos temblaban sobre el gatillo.
他那发紫手机上颤抖着。
Y todo él temblaba en su interior.
内心感到全身都战栗。
El joven pescador tembló. —¿Es verdad eso? —murmuró.
年轻渔夫打起了抖来。“这是真吗?”他低声问。
Estás temblando. ¿Es de miedo o de frío?
“你发抖。是因为害怕,还是因为太冷?”
Y procura no temblar tanto —le susurró Arnau.
“还有,你不要抖得这么厉害!”
Su mano tembló al intentar escanciar el vino.
只是,她手不停地颤抖着。
El paisaje, a través del aire caliente, tiembla y se purifica como si fuese de cristal errante.
景色透过热气颤抖,像是徘徊着明净晶体。
Le temblaba la voz; el temblor convenía a una delatora.
她说话声音颤抖,很符合告密者身份。
Me ha quedado su espanto, que todavía me hace temblar.
这让我心有余悸,不住地颤抖。
Temblaba de frío de la mañana.
他被清晨寒气弄得直哆嗦。
¿Ves como ya dejó de temblar?
你看,他不是不抖了吗?
El candil tembló en su mano.
他手上油灯抖得厉害。
¿Es muy grande ese dragón? -- preguntó Pinocho, que ya empezaba a temblar de miedo.
“这条鲨鱼很大很大吗?”皮诺乔问道。这时他吓得打起哆嗦来了。
Luo Ji sintió que aquellas palabras le hacían temblar el alma.
这话和她微笑又让罗辑心颤动了一下。
Pero sabía que temblando se calentaría y que pronto estaría remando.
但他知道哆嗦了一阵后会感到暖和,要不了多久他就要去划船了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释