Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.
他带着惧迎接退休到来。
Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走惧,做出你自己决定。
El niño tiene temor a la oscuridad.
这个小男孩害怕黑暗。
El terrorismo ha creado un ambiente de temor.
怖主义制造了紧张氛围。
La libertad de vivir sin temor es otro objetivo fundamental.
免于惧自由是第二个主要目标。
Las evaluaciones del ACNUR corroboran los temores del Secretario General.
难民专员办事处评估证实了秘书长。
Deseamos que todos los iraquíes puedan vivir sin temor y sin penurias.
我们希望所有伊拉克人都能没有惧和物质匮乏条件下生活。
Todas estas prácticas han hecho que se pierdan las esperanzas y aumenten los temores.
所有这些做法都导致希望消散和惧增加。
Mi país también alberga grandes temores respecto a las armas de destrucción en masa.
我国还对大规模毁灭性武器极为心。
¿Cómo podemos vivir sin temor si constantemente debemos enfrentarnos a la amenaza del terrorismo?
假如怖主义始终伴随着我们,我们又如何能免于怖?
En muchos casos esos temores son fundados.
多情况下,抱有这种惧是完全有理由。
Sus percepciones, influenciadas por el temor, con frecuencia distorsionan la realidad.
由于惧而造成这种观念经常模糊了现实。
Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.
它们只是给世界带来了无可估量苦难和惧,而且还阻碍了发展。
Esta tirantez obstaculizó la distribución de ayuda alimentaria gratuita, por temor a distorsionar la economía local.
这种紧张关系由于心扭曲当地经济而妨碍了免费粮食分配。
Para justificar estos temores, señala que la MSF ha incoado proceso por blasfemia en su contra.
2 为了证实他惧,申诉人指出,穆斯林学生联合会已经告他犯有亵渎罪。
Hace 15 años, ningún gobernante tenía porqué sentir el temor de verse sometido a un juicio penal internacional.
十五年以前,任何领导人都不用心会受到国际刑事起诉。
Esos niños están traumatizados y dañados de manera irreparable, forzados a vivir en constante temor, inseguridad y confusión.
他们遭受到无可挽回创伤和伤害,被迫生活无尽惧、不安全感和骚动之中。
Los problemas relacionados con la seguridad siguen creando confusión, temor e incertidumbre en todo el mundo.
安全挑战继续造成全球性浩劫、惧和无常。
Estas cuestiones deben abordarse y resolverse con urgencia, amplitud, honestidad, sin temores ni favoritismo, y sin recelo contra nadie.
必须无顾虑和不偏袒地,全面和诚实地,不怀恶意地紧急处理和解决这些问题。
Además, cabe suponer sin temor a equivocarse que la presente categoría de tratados incluye los tratados bilaterales sobre inversiones.
此外,我们很可以假定,本类条约包括双边投资条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Crecí con el temor de hacer algo incorrecto.
总怕做错事。
Le dije que no. Pero le manifesté mis temores.
我说没有,但我告诉他自己很担忧。
No lo digo desde el temor, sino desde el querer complacerla.
我不是说这是因为害怕,而是希望让母亲开心。
Porque ello le ahorraría a su majestad todo temor de futuras molestias.
“因为这样就免得陛下害怕将来发生麻烦了。
Buscaba su anterior y habitual temor a la muerte y no lo encontraba.
他寻找着往常折磨他的死的恐惧,可是没有找到。
Sin embargo, el inca permaneció sereno, aunque muchos de sus soldados mostraron gran temor.
尽管许多印加士兵非常害怕,国王仍然保持镇定。
Sin embargo, aunque muchos de sus soldados mostraron gran temor, el inca permaneció sereno.
然而,虽然他的士兵表现出巨大的害怕,但印加王保持着镇定。
Quisiera poseer la sabiduría para poder marchar por el Gran Camino sin temor a desviarme.
使我介然有知,行于大道,唯施是畏。
Guiamona apenas pudo esperar mientras las piezas se cocían, por temor a que se rajaran.
当炉子正在烧制这些陶艺半成品时,贾孟娜甚至满心焦急地在一旁盯着,就怕它们会在炉子里破裂了。
Sin embargo, no habían consumado su matrimonio debido a los temores de Úrsula respecto al incesto.
然而,由于乌尔苏拉对乱伦的恐惧,他们并没有完婚。
También sabía que es necesario respetar algunos temores, capaces de evitarle a uno el verdadero peligro.
唧唧到,有些畏惧是需要加以真对待的,它会帮助你避开真正的危险。
Pero ¿no le produce temor una noche como ésta?
“像这样的深夜,您不害怕吗?
Muchos países han tomado medidas por temor a su propagación.
许多国家已经采取措施以防传播。
Pero la verdad es que nunca había sentido tanto temor frente a la proximidad de un viaje.
可是,我从未像这次这样在临近出航的日子里感到如此害怕。
Renacieron mis temores de la noche anterior.
头一天晚上那种恐惧的感觉又从我心底升起。
Sabía que, a veces, un poco de temor puede ser bueno.
他知道,有时候,有所畏惧是有好处的。
Se le doblaron las piernas de temor y cayó al suelo.
他吓得两条腿一弯,跪在地上了。
Para los chinos, el conocimiento sobre la cortesía proviene primero del temor y la veneración a la naturaleza.
中国人对于礼的知首先来自于对大自然的敬畏。
Pero con esto del tren ya me dio un poco de temor.
但火车的事让我有点害怕。
Luego Cronos asume el poder, pero decide comérselos por temor a que lo mataran y desplazarán del poder.
之后克洛诺斯获得了权力,但他决定吞下自己的孩子,因为担心他们会杀死自己取而代之。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释