Le noté muy tenso en la reunión.
我发现他在会上很紧张。
Si dejas muy tenso, el cable puede romperse.
如果你拉很紧,电缆就断了。
Los recientes acontecimientos dan la pauta para afirmar que la situación está tensa.
最近事态表明形势棱紧张。
El hombre pasa lentamente sobre un cable tenso.
这个男人走过一根绷紧了钢丝。
La situación en Kivu del Norte y Kivu del Sur sigue siendo muy tensa.
南北基伍局势依然十分紧张。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造成了困难局面,排除了妥善解决性。
Resumiendo, la situación general en materia de seguridad sigue siendo tensa.
总而言之,整个安全局势仍紧张不安。
Desde entonces en la zona de las granjas de Shebaa predomina una calma tensa.
此后,沙巴农场地区出现紧张平静。
A pesar de esos hechos positivos, la situación sigue siendo tensa en muchos lugares.
尽管有了这些改进,许多地方情况仍然很紧张。
Se sentía constantemente tenso y nervioso y tenía dificultades para dormir, poco apetito, pérdida de memoria y pesadillas.
他始终感到压力和紧张、难、食欲差、记忆衰退并做噩梦。
Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.
一位加勒比桂冠诗人告诉我们,男女人们脸上露出紧张和焦虑情绪。
Durante el período de que se informa, la situación política en el país ha seguido siendo tensa.
在本报告所述期间,该国政局依然紧张。
Después del último cambio de Gobierno en la Argentina, las relaciones de ese país con las islas se volvieron muy tensas.
阿根廷上一次政府换届后,它同群岛相互关系更加僵化。
La situación a lo largo de la Línea Azul fue tensa, pero estable, durante el período sobre el que se informa.
在报告所述期间,沿蓝线局势紧张稳定。
Durante el período que abarca el informe, la situación general de seguridad siguió siendo frágil, marcada por una atmósfera de tensa calma.
在本报告所述期间,总安全局势仍然非常脆弱,平静大气氛中存在着不安宁。
Harris se refirió a las tensas relaciones entre las Islas Caimán y la Potencia administradora y a la disparidad creciente de sus intereses.
她谈到开曼群岛和管理国之间复杂相互关系及越来越大利益分歧。
La situación estaba cada vez más tensa.
形势越来越紧张。
La situación en la zona de confianza siguió tensa, en especial en el oeste, donde se produjeron numerosos enfrentamientos étnicos y crímenes de los grupos armados.
信任区内局势仍然紧张,特别是在西部,报道了很多民族冲突和武装集团所犯罪行。
Aunque la audiencia fue tensa, se informó a la Comisión de que era la primera vez que el proceso se había conformado a los procedimientos ordinarios.
尽管那次审讯很紧张,委员会获悉,这是第一次按照规定程序进行审讯。
También opina que, en las zonas donde la situación sea tensa, habrá más peligro de proliferación de las armas nucleares.
中国也认识到在局势紧张地区,核扩散危害更大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El ambiente estaba tenso cuando se despidieron.
总之,当他们出发时,气氛并不是那么友好。
Estuve tenso, escrutando el horizonte sin pestañear.
我神经高度集中,两眼一眨不眨,搜寻着海平面。
Herencia de una abuela —dijo Lazara con voz tensa—.
“从一个祖母那里继承来的。
La piel parecía adelgazada y a punto de ceder, de tensa.
皮肤好像变薄了,几乎就要涨裂了。
Inmediatamente después, la noche, apretada y tensa, se derrumbó sobre el mar.
随即夜晚降临,浓重而巨大的夜幕笼罩住了整大海。
Nos quedamos unos segundos en silencio, mirándonos a los ojos, tensas y patéticas.
我们两个人都沉默了几秒钟,大眼瞪小眼,而心酸。
Significa que el ambiente está tenso, no es el mejor momento para pedir algo.
意思是气氛很,不是提出请求的好时候。
– Entonces no es de este mundo –dijo él, tenso–. ¿Qué es lo que quiere?
“那么你不是这个世界的人。你想干什么? ”他地问。
Se inclinó sobre mí, curioso y tenso, mientras el machete descendía lentamente hasta rozar mis párpados.
他俯下身,好奇又,同时把刀慢慢放下,直到碰到我的眼皮。
Las negociaciones fueron tensas, y bajo la amenaza de conflicto armado, se alcanzó la Convención de Nootka en 1790.
谈判十分,武装冲突的威胁下,1790 年达成了《诺卡公约》。
" Las primarias se respetan" El ambiente se vuelve más tenso.
“以初选为尊” 气氛愈发。
Los momentos más tensos se han dividido donde nos encontramos.
最的时刻都我们所的地方。
La situación sigue siendo muy tensa y en la capital se escuchan disparos esporádicos.
局势仍然非常,首都传来零星的枪声。
Son vecinos del municipio de la Orotava, en las horas más tensas de la noche.
他们是拉奥罗塔瓦市的居民,夜间最的时刻。
Y esa mente preocupada genera un cuerpo tenso.
那种忧虑的思绪会引发身体的。
Y al revés, cuerpo tenso, me empiezo a preocupar.
反之,身体一,我便开始忧虑。
Trataban de relajarse como cualquier otro sábado, pero no podían obviar que el ambiente estaba tenso.
他们试图像其他周六一样放松一下,但他们无法忽视气氛的。
Esto tensa aún más las relaciones entre Estados Unidos y China.
这进一步加剧了中美关系的。
Se tensa la negociación por la ley ómnibus en el Congreso.
国会关于综合法的谈判很。
Sobre la mesa, según el Kremlin, las tensas relaciones entre Siria y Turquía.
根据克里姆林宫的说法,桌面上,叙利亚和土耳其之间的关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释