有奖纠错
| 划词

Así pues, nuestra concepción de la clonación terapéutica sigue siendo la misma.

因此,我们对治隆的态度仍然没有改变。

评价该例句:好评差评指正

En el Reino Unido se ha seguido investigando en el campo de la clonación terapéutica.

在联合王国,医隆技术的研究一直在继续行。

评价该例句:好评差评指正

Es muy posible que las investigaciones sobre la clonación terapéutica abran importantes vías para el progreso de la medicina que de lo contrario permanecerían cerradas.

隆研究有充分理由可为医学步开辟重要渠道,不如此就依然无法取突破。

评价该例句:好评差评指正

Cuba es el país del mundo que tiene más proyectos de vacunas preventivas y terapéuticas contra las principales enfermedades del Tercer Mundo, con un total de 29 proyectos.

世界范围来说,古巴是对第三世界发现的主要疾病开展预防和治疫苗设计项目最多的国家。 共有29个这样的项目。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, examinamos los argumentos a favor de la clonación terapéutica, caso por caso, de conformidad con las directrices bioéticas establecidas con la aprobación de nuestra Comisión Bioética Nacional.

然而,我们根据在我国的全国生物道德委员会同意下制定的生物道德准则,按照具体情况来看待治隆的好处。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, si el diseño y la aplicación de las pautas terapéuticas son los apropiados y se registra un alto grado de observancia del tratamiento, se reducirá la farmacorresistencia del VIH.

但是,如果治方案设计合理,用法当,并且严格坚持治,则会最大限度地降低艾滋病毒对药品抗药的出现机率。

评价该例句:好评差评指正

El Reino Unido es un firme partidario de las investigaciones relativas a la clonación terapéutica porque éstas pueden revolucionar la medicina en este siglo, tal como lo hicieron los antibióticos en el siglo pasado.

联合王国坚决支持治隆研究,因为它可能象抗生素在过去那样,在本世纪内带来医学方面的革命。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Reino Unido anunció esta semana que, en los próximos tres años, dedicaría más de 2 mil millones de dólares a la clonación terapéutica, principalmente a las investigaciones sobre las células madre.

联合王国政府上星期宣布今后三年内提供20多亿美元资金用于生物技术研究,包括干细胞研究。

评价该例句:好评差评指正

Otro importante sector de actividad consiste en el uso de vectores virales basados en virus adeno-asociados para suministrar al corazón y al músculo esqueletal distintos genes que inducen la angiogénesis terapéutica y la regeneración de tejidos.

另一个重要活动领域是利用基于腺相关病毒的病毒载体向心脏和骨骼肌输送不同的基因,以促使治血管生成和组织再生。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos 40 años el trasplante de órganos dejó de ser un procedimiento experimental practicado en centros médicos avanzados para convertirse en una intervención terapéutica que se aplica en hospitales y clínicas de todo el mundo.

在过去40年里,器官移植已经的医中心行的实验转变为世界各地的医院和诊所实施的治干预措施。

评价该例句:好评差评指正

Un participante dijo que las prácticas terapéuticas y los conocimientos ancestrales relativos a las diversas afecciones del cuerpo y del espíritu, que guardan estrecha relación con la naturaleza, no se han abierto paso en los servicios clínicos de salud.

一位与会者指出,传统的医和治各种身心疾病的知识是密切结合自然的,但它们并没有融入临床卫生服务。

评价该例句:好评差评指正

Además, se proporcionó asistencia alimentaria a 25.000 beneficiarios a través de diversos programas de nutrición, incluidos los programas de atención de la salud maternoinfantil, alimentación suplementaria y terapéutica y ayuda a las personas que viven con el VIH y el SIDA.

另外还通过各种营养方案,其中包括母婴健康方案、补充营养和食方案以及艾滋病毒/艾滋病感染者等方案,向25 000名受益者提供了食品援助。

评价该例句:好评差评指正

Desde un inicio, mi delegación advirtió que establecer una dicotomía lisa y llana entre la denominada clonación reproductiva y la llamada terapéutica nos estaba conduciendo a una excesiva simplificación del tema frente a las incógnitas que la ciencia aún no despeja.

我国代表团一开始就提出,考虑到科学研究仍待发现的种种未知因素,简单地划分所谓生殖隆和医隆将导致我们把过分简化问题。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la clonación terapéutica, pensamos que, en aras de la ciencia y por el bien de la humanidad, es razonable que a nivel nacional se mantenga la posibilidad de realizarla atendiendo a procedimientos y condiciones estrictamente definidos y sometida a los controles pertinentes.

关于治隆,我们认为,为了促科学和人类的福祉,在国家一级可以保持这样的选择,按照严格规定的程序和条件,在适当的管制下继续此种形式的隆。

评价该例句:好评差评指正

Construir una familia sólida, equilibrada, segura y estable, comprometida a dotarse de las medidas sanitarias preventivas y terapéuticas que desde el principio garanticen la salud de sus hijos, procure garantizar que sus miembros gocen de todos sus derechos, y en que rijan relaciones de confianza, amor y respecto.

建立健全、和谐、安全、稳定的家庭,一开始就致力于创造预防和治条件以保障其子女的健康,并且努力确保其成员享有自己的一切权利,家庭成员相互信任、尊敬和爱戴。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay que recalcar que el Gobierno de China mantendrá su postura contraria a la reproducción de seres humanos con fines reproductivos y reforzará sus normas y controles en la esfera de la clonación terapéutica, a fin de que no se menoscaben la dignidad humana y el concepto ético de vida humana que comparte la comunidad internacional.

另一方面,需要强调的是,中国政府将继续坚持反对生殖隆人的立场,并将加强对治隆研究的管理和控制,确保人类尊严和国际公认的生命伦理原则不受损害。

评价该例句:好评差评指正

Sólo en el mes de abril, 78.297 niños que sufrían de malnutrición recibieron 46.386 kilogramos de leche terapéutica, en tanto que los niños de la calle fueron objeto de atención especial mediante los servicios y el apoyo prestados en los centros de consulta instalados en las provincias de Basora y Nasiriya, así como en la zona de Kadimia en Bagdad.

单是在4月份,就有78 297名营养不良的儿童获46 386公斤食牛奶,而在巴士拉省和纳西里耶省及巴格达的哈迪米亚区,救助中心通过提供服务和支助,使街头儿童到特殊的照顾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赌馆, 赌鬼, 赌棍, 赌金, 赌局, 赌窟, 赌气, 赌钱, 赌台, 赌咒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Ya no es una relación terapéutica.

我们俩现在的情况也不再利于治

评价该例句:好评差评指正
频道资源

Fueron inútiles los esfuerzos de El Cachorro, los estolazos, la compleja terapéutica del agua bendita, las reliquias sagradas y los ensalmos administrados con dramática solicitud.

“小狗”白费了不少力气,用圣带抽她给她驱邪,用圣水圣物给她治病,还给她念咒。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Meter personas externas al hospital violando la privacidad terapéutica médico-paciente, ser sometido a una terapia psicofarmacológica agresiva y errática, uso de la fuerza, secuestro, amenazas de electroshock, ¿sigo?

让医院面的人参与治,无视医患间诊时的隐私,随意使用精神药物,且法激进,诉诸暴力、绑架、威胁使用电击法。还需要继续说

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Puede que por ejemplo también sientas que la escritura te resulte terapéutica, casi como un acto de " mindfulness" en el que estás inmerso durante unos minutos en una tarea.

,您可能还会觉得写作具有治作用,几乎就像一种“正念” 行为,让您沉浸在一项任务中几分钟。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era una terapéutica tan generalizada, que los niños se ponían en la lila varias veces, y en vez de tragarse las píldoras se las llevaban a sus casas para señalar con ellas lo números cantados en el juego de lotería.

还有一种普遍的法是,孩子们排了几次队,医生们却不给他们吞药丸,而把他们带到自己家里去当做“宾戈*”赌博的“筹码”。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Porque la música tiene una gran capacidad terapéutica.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

En este caso la ventaja reside en que la acción terapéutica

评价该例句:好评差评指正
El hilo

O sea, su vacuna terapéutica para tratar alergias alimentarias hacía lo mismo que algunas vacunas para la covid.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En mi propia práctica como psicólogo, esta técnica se ha probado valiosa, porque algunas de las tareas terapéuticas que los pacientes tienen que hacer son pesadas.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

No son terapia, no la reemplazan y me atrevo a decir que ni siquiera le tocan los talones, pero están al alcance de todos, son terapéuticas y pueden darte una buena dosis de amor propio.

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero sigamos con el caso de Argentina, que es un poco diferente al de México, porque, entre otras razones, cuando empezó la pandemia el doctor Guillermo Docena ya llevaba una década desarrollando una vacuna terapéutica para tratar alergias alimentarias.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杜宇, 杜仲胶, 杜撰, , 肚肠, 肚带, 肚儿, 肚量, 肚皮, 肚脐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接