有奖纠错
| 划词

La terminal depende de la procedencia del avión.

终点要取决于飞机的起点。

评价该例句:好评差评指正

Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.

这是个致力于关怀老年人绝症的人道主义组织。

评价该例句:好评差评指正

Como parte del proceso de registro se establecieron dos "terminales de selección".

为配合登记工作的开展,建立了两个“甄别站”。

评价该例句:好评差评指正

Convenio sobre la responsabilidad de los empresarios de terminales de transporte en el comercio internacional.

《国际贸易运输经营人赔偿责任公约》《国际贸易中应收款转让公约》。

评价该例句:好评差评指正

Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.

这一局限性限制了对距离各个当地用户终端6,000公里左右地区的探测

评价该例句:好评差评指正

En el puerto fluvial de Bangkok, la PAT está encargada de la gestión y de las operaciones de terminal.

在曼谷河,泰国务局负责管业务

评价该例句:好评差评指正

El envío de toda la información esencial a las terminales facilitará un proceso de toma de decisiones eficaz sobre el terreno.

通过桌面型电脑提供所有基本信息将会促进外勤业务中的有效决策进程。

评价该例句:好评差评指正

La explotación de carbón a cielo abierto, las refinerías y terminales portuarias, las centrales eléctricas y las líneas de transmisión ocupan tierras.

在地表开采煤碳的作业、冶炼厂船运、发电厂及电力输送线路等都需要占用土地。

评价该例句:好评差评指正

Aniquilación que vive hoy, al despuntar el siglo XXI, una crisis terminal de insurgencia popular en busca del restablecimiento de la justicia.

今天,在21世纪的开端,灭绝仍在继续,导致了力图伸张正义的民众暴乱。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se concluya, las principales carreteras que conectan el aeropuerto con la terminal de transbordadores de Blowing Point y los principales hoteles habrán experimentado mejoras considerables.

当完成机场至Blowing Point渡轮的主要道路将大大改善。

评价该例句:好评差评指正

La terminal frutera del puerto de Abidján es evidentemente un lugar estratégico para la descarga de artículos y equipo militares y allí la ONUCI debe intensificar sus tareas de vigilancia.

阿比让的水果终点站很明显的是军事物品装备卸货的战略地点,需要联科行动加紧监测。

评价该例句:好评差评指正

Cuando la carga se pierde o daña en un puerto, lo probable es que el responsable sea una parte ejecutante (como pudiera ser un estibador o el empresario de una terminal de transporte).

如货物在口发生灭失或损坏,则履约方(如搬运公司或经营人)通常负有责任。

评价该例句:好评差评指正

El técnico superior, de carácter terminal, forma profesionistas técnicamente capacitados para el trabajo con cierto grado de especialización, en programas de dos años de estudio, pero que no alcanzan el nivel de licenciatura.

高级技术教育需要学习两年,结束颁发证书,它按照专业级别培训技术熟练的专业人才,但是它低于学士学位。

评价该例句:好评差评指正

La licenciatura se imparte en instituciones tecnológicas, universitarias y de formación de maestros; es de carácter terminal y forma profesionistas en las diferentes áreas del conocimiento con programas de estudios de cuatro años o más.

学士学位通过科技、大学教师培训机构颁发。 它的课程学习时间是四年或更多时间,结束授予学位,它培训各个知识领域的专业人才。

评价该例句:好评差评指正

En el puerto marítimo de Laem Chabang, la PAT se ocupa de la ordenación del puerto y la prestación de servicios comunes, mientras que la supervisión de las operaciones de terminal corre a cargo de operadores privados.

在廉差邦海,泰国务局负责口的发展并提供共同事务,而私人营运者管业务。

评价该例句:好评差评指正

Si un hombre que sufre una enfermedad terminal se casa y la dote vitalicia de viudez de su esposa es mayor que la de otras mujeres consideradas sus iguales, el monto adicional se supeditará a las disposiciones testamentarias.

如果是一位病入膏肓的男子结婚,且妻子的彩礼多于她的同辈,则多余的彩礼将按遗嘱处置。

评价该例句:好评差评指正

Las personas que pudieron presentar pruebas documentales suficientes que fundamentasen en principio sus alegaciones fueron remitidas a una segunda terminal de selección, en la que se realizó un estudio caso por caso para decidir si se concedía una entrevista.

能够提出初步文件证据来证明其说法的个人,被转到第二个甄别,之在该甄别站进行逐个审查,以确定是否应当进行询问。

评价该例句:好评差评指正

Los reclamantes que se presentaron en la terminal pero que no figuraban incluidos en la base de datos de la PACI fueron también enviados a la segunda terminal de selección.

到场进行登记但没有被列入公民信息总署数据库的索赔人,也被转至第二个甄别站。

评价该例句:好评差评指正

El corredor de transporte multimodal utilizando el Lago Victoria enlazará también con los países de la Comunidad Económica, bien por ferrocarril, desde el terminal del transbordador en Kemondo Bay hasta Rusumo, o por vías de navegación interior, desde Kagera hasta Kagitumba.

此外还利用维多利亚湖的多式联运走廊,通过从Kemondo湾的渡船至Rusumo间的铁路,或通过从Kagera至Kagitumba的内河航道,使该经济共同体各国通。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes acordaron celebrar consultas a la brevedad con el fin de resolver varias cuestiones relativas a las relaciones bilaterales, en particular en lo que respecta a la construcción de una terminal petrolera y un puerto en la localidad de Dzhurdzhuleshti.

双方已商定尽快举行磋商,解决它们双边关系中的若干问题,包括在朱尔朱列希特建造油口的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jubilosamente, jubiloso, jubo, jubón, jubonero, júcaro, juche, juchicopal, juco, jud-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Usar los terminales para jugar está prohibido.

所以放了两个让大家休息时放松。”

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

El aeropuerto de Madrid es muy grande y tiene varias terminales.

马德里机场很大,有好几个

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Es la terminal de salida del aeropuerto de Adana.

它是阿达纳机场的出发

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

" Con angustia porque no sabía si me tenía que mover a otro terminal" .

“我很痛苦,因为我不知道是否必另一个

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

El sábado se levantó temprano, preparó su maleta y se fue al terminal de autobuses.

周六,他早早起床,收拾好行李箱,前往巴士

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque un paciente terminal, ¿dónde estás Indiro, querida?

因为是绝症患者,亲爱的因迪罗,你在哪里?

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

¿Cómo hacerlo? Solo tienes que esperar el autobús o guagua azul que también te puede llevar hasta las otras terminales del aeropuerto.

要怎么乘坐呢?你只用等那种可以将你带至其他机场的蓝色公交车就行了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

También son zonas importantes de terminales nerviosas que transmiten señales de tacto suave al cerebro.

它们是向大脑传输轻触信号的神经末梢的重要区域。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y ese hombre se entera un día de que ella tiene una enfermedad terminal.

而那个男人有一天发现她得了绝症。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Que el espacio, el almacenamiento que va acumulando dentro del terminal, que va requiriendo, cada vez más grande.

所需的空间,即内积累的存储空间越来越大。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Esa noche del 26 de septiembre de 2014, los normalistas salieron en cinco autobuses desde la terminal de Iguala.

2014年9月26日那天晚上,正常主义者乘坐五辆巴士从伊瓜拉出发。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Cuando Rey Díaz se inclinó para examinar de cerca los terminales, solo vio una interminable cascada de datos y curvas en constante movimiento.

雷迪亚兹依次凑近几台细看上面只有滚动的数据和变幻的曲线。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Así que los sofones han cambiado el destino —dijo Fitzroy con seriedad y volvió a mirar el terminal de proceso de imágenes.

“所以智子改变了命运。”斐兹罗感慨地说,同时朝一台图像处理看了看。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Toda esa riqueza va a llegar a través de los galeones que hacen escala, que llegan siempre al puerto terminal de Sevilla.

所有的财富都将通过停靠岸边的大帆船来,这些帆船总是会达塞维利亚的港口。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Una vez más, Allen insistió en dirigir su atención hacia aquellos insulsos monitores, a lo que él exclamó: —¡Estos terminales están obsoletos!

但艾伦还是指给他看那些平淡无奇的端机。“这些显示器太旧了。”雷迪亚兹说。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque, hay cierta apertura para retirar el soporte vital artificial que prolongue la vida de pacientes terminales.

尽管如此,人们对撤回人工生命支持持开放态度,以延长绝症患者的生命

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Además, el buque no atracó allí sino en la orilla opuesta, donde estaba la estación terminal del ferrocarril de Santa Fe.

此外,这艘船并没有停靠在那里,而是停泊在对岸,就是圣达菲铁路的

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El físico sentado frente al terminal contiguo asomó la cabeza y dijo: —Señor presidente, si es un hongo nuclear lo que está buscando, ahí no lo encontrará.

当雷迪亚兹又凑近一台时,坐在前面的那名物理学家抬起头说:“总统先生,您想看蘑菇云吗?没有的。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En Estados Unidos la " muerte asistida por un médico" es legal en sólo 10 estados, la persona debe tener 18 años y estar en estado terminal.

在美国,“医生协助死亡” 只有10个州是合法的,当事人必年满18岁且处于状态

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Bajas cerca de la terminal 2, y si es necesario moverte a otra terminal podrás, recurrir a un bicitaxi que te llevará por solo 1 CUC.

你在T2航楼附近下车,如果你需要去其他航楼,你可以乘坐人力三轮车,只需一可兑换比索。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


judía, judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接