有奖纠错
| 划词

Llegaron a un acuerdo para poner fin al terrorismo en este país.

他们达成终结这个家的恐怖主

评价该例句:好评差评指正

El terrorismo ha creado un ambiente de temor.

恐怖主制造紧张的氛围。

评价该例句:好评差评指正

No hay que dar espacio al terrorismo.

绝对不能给予恐怖主任何空间。

评价该例句:好评差评指正

No debemos dejar margen alguno al terrorismo.

我们不能把任何空间让给恐怖主

评价该例句:好评差评指正

Condenamos el terrorismo en todas sus formas.

我们谴责一切形式的恐怖主

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh condena el terrorismo en todas sus formas.

孟加拉谴责所有形式的恐怖主

评价该例句:好评差评指正

El tercer desafío es combatir juntos el terrorismo.

第三项挑战是共同打击恐怖主

评价该例句:好评差评指正

El Estado democrático no debe equipararse al terrorismo.

打击恐怖主的坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。

评价该例句:好评差评指正

Hemos luchado contra el terrorismo en el pasado.

我们过去曾经对付和打击恐怖主

评价该例句:好评差评指正

No existe una definición internacionalmente convenida del terrorismo.

上并未就恐怖主的定达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Debemos luchar contra el terrorismo en todas sus formas.

我们必须打击各种形式的恐怖主

评价该例句:好评差评指正

El tercero es el terrorismo en todos sus aspectos.

第三是恐怖主的一切方面。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna dificultad, penuria o crisis puede justificar el terrorismo.

没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的正当理由。

评价该例句:好评差评指正

Israel ha apoyado activamente al Comité contra el Terrorismo.

以色列一直积极支持反恐怖主委员会。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna persona o país está a salvo del terrorismo.

没有任何个人或家能免于恐怖主的威胁。

评价该例句:好评差评指正

En Botswana condenamos el terrorismo en todas sus manifestaciones.

博茨瓦纳谴责一切表现形式的恐怖主

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe pues unirse contra el terrorismo.

因此,社会必须团结一致反对恐怖主

评价该例句:好评差评指正

Condenamos el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.

我们谴责一切形式和表现的恐怖主

评价该例句:好评差评指正

Armenia condena enérgicamente el terrorismo en todas sus manifestaciones.

亚美尼亚强烈谴责一切表现形式的恐怖主

评价该例句:好评差评指正

El Iraq está comprometido a luchar contra el terrorismo.

伊拉克决心挺身面对恐怖主

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estadounidense, estafa, estafador, estafar, estafermo, estafeta, estafetero, estafetil, estafilococia, estafilocócico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王毅第77届联合国大会

Para conseguirlo, Afganistán debe combatir resueltamente el terrorismo e integrarse en la región.

坚决打恐、融入地区是重点。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 讲精选

Las víctimas del terrorismo dignifican nuestra democracia.

恐怖主义受害者证明了民主尊严。

评价该例句:好评差评指正
名人讲精选

Sr.Presidente: la Argentina condena al terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.

阿根廷谴责一切形式和表现下恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sin duda, Tyler había proporcionado la base teórica de la guerra global contra el terrorismo de su país.

泰勒思想,无疑为美国全球反恐战略提供了理论基础。

评价该例句:好评差评指正
名人讲精选

Los argentinos construimos el acuerdo del " Nunca Más" al terrorismo de Estado y a la violencia política.

我们阿根廷为国家恐怖主义和政治暴力制定了“绝不重议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年3月合集

Bajo la influencia de países de occidente existen actos de terrorismo y violencia.

在西方国家影响下, 出现了恐怖主义和暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Había grabado videos y tomado fotos pocas semanas antes de ser detenido en Brasilia por cargos de terrorismo.

就在几周前, 他因恐怖主义指控在巴西利亚被, 还录制了视频和照片。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Por último, este martes tiene lugar un debate público sobre el combate al terrorismo en el Consejo de Seguridad.

最后,本周二将在安全理事会举行一场关于打击恐怖主义公开辩论。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Uff si, ojalá algún día todo mejore, incluso los países que tienen situaciones más horribles en su día a día como guerras, terrorismo.

嗯,是有一天一切都会好转,即使是那些在日常生活中遇到最可怕情况国家,如战争、恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年10月合集

En una rueda de prensa posterior, Fernández Díaz destacó que la reunión marca un antes y un después en la lucha contra el terrorismo.

在随后新闻发布会上,费尔南德斯·迪亚斯强调,这次会议标志着反恐斗争前后对比。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A principios de siglo, un ingeniero australiano había logrado fabricar un misil crucero, que esperaba fuera empleado en la lucha contra el terrorismo, con un coste inferior a los cinco mil dólares.

在本世纪初,曾有一名澳大利亚工程师,出于引起大众对恐怖分子警惕,仅花了五千美元就造出了一枚巡航导弹。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

El mensaje de Guterres también llama a todos los países a trabajar juntos en la lucha contra el terrorismo, sin descuidar los derechos y valores que unen a la comunidad internacional.

古特雷斯信息还呼吁所有国家共同努力打击恐怖主义,同时不要忽视团结国际社会权利和价值观。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Asimismo subrayó que " en estos momentos difíciles es importante que todos los líderes políticos se mantengan unidos en su condena al terrorismo y en los esfuerzos por estabilizar la situación" .

他还强调,“在这些困难时期,所有政治领导人必须团结一致,谴责恐怖主义并努力稳定局势。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年4月合集

Las buenas prácticas para manejar estas dos cuestiones, comprendidas en la resolución 1373 del Consejo de Seguridad, fueron el tema central de la reunión de este miércoles del Comité contra el Terrorismo.

处理这两个问题良好做法,包括在安全理事会第 1373 号决议中,是本周三反恐怖主义委员会会议重点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Todos los estados, dicen, tienen prohibido privar arbitrariamente a las personas de su derecho a la vida en operaciones militares o de seguridad en el extranjero, incluso en la lucha contra el terrorismo.

他们说,所有国家都不得在海外军事或安全行动中,包括在反恐斗争中任意剥夺人民生命权。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Hemos de prevenir rigurosamente y combatir con firmeza todo tipo de actividades de infiltración, subversión y sabotaje, los actos de violencia y el terrorismo, y las actividades de los separatistas étnicos y del extremismo religioso.

严密防范和坚决打击各种渗透颠覆破坏活动、暴力恐怖活动、民族分裂活动、宗教极端活动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El Comité también cuestionó la vaga definición de " terrorismo" , la ambigüedad de la legislación antiterrorista y expresó su preocupación por la creciente aplicación de dicha ley en las protestas sociales de los últimos meses.

委员会还质疑“恐怖主义” 模糊定义、反恐立法含糊不清,并对近几个月社会抗议中越来越多地适用上述法律表示关切。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Los expertos expresaron su profunda preocupación por la sentencia del 1 de agosto de 2023, que condena a seis sindicalistas venezolanos en virtud de las medidas de la ley orgánica contra la delincuencia organizada y la financiación del terrorismo.

专家们对2023年8月1日判决深表关切,该判决根据打击有组织犯罪和资助恐怖主义组织法对六名委内瑞拉工会成员进行了谴责。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

Según otra información, la reguladora de divisas de China endureció el sábado pasado las reglas de los retiros de efectivo en ultramar desde tarjetas bancarias personales para frenar el lavado de dinero, el financiamiento al terrorismo y la evasión fiscal.

据其他报道,中国外汇监管机构上周六收紧了个人银行卡境外提取现金规定,以遏制洗钱、恐怖主义融资和逃税行为。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

La sesión Amenazas a la paz y la seguridad internacionales causadas por actos terroristas tiene como tema principal la lucha contra el terrorismo y prevención del extremismo violento mediante el fortalecimiento de la cooperación entre la ONU y las organizaciones y mecanismos regionales.

“恐怖主义行为对国际和平与安全威胁” 会议以加强联合国与地区组织和机制合作, 打击恐怖主义和防止暴力极端主义为主题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


estannato, estánnico, estannífero, estannita, estannitos, estannoso, estaño, estanque, estanquero, estanquidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接