有奖纠错
| 划词

Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.

我们期盼着你对裁谈会的干练指导。

评价该例句:好评差评指正

Para una buena gestión pública hace falta que en el timón haya personas buenas que posean dotes de mando y tengan presentes los principales intereses de los ciudadanos.

善政要求好人们具备领导素质并且胸怀人民的最佳利益。

评价该例句:好评差评指正

El orador soñaba desde hace mucho con que un candidato del África subsahariana tomara el timón en la ONUDI. Y ese sueño se ha hecho por fin realidad con la designación del Sr.

由撒南非洲的一名候选人在工发组织主政是来的梦想;随着Kandeh Yumkella先生得到提名这一梦想终获实现,Yumkella先生是一名十分称职的高级官员,其学术资质无懈可击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鱼尾号, 鱼尾纹, 鱼鲜, 鱼腥草, 鱼汛, 鱼鹰, 鱼油, 鱼游釜中, 鱼闸, 鱼种,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

El viejo se puso al timón.

老人坐定下来掌舵

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ante esta disyuntiva, me detuve a pensar y bajé al camarote, dejándole el timón a Xury.

进退维谷之际,我郁郁不乐地走进舱房坐了下来,让佐立去掌舵

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Tengo los dos remos y la caña del timón y la porra.

我还有桨和那个和那根短棍。"

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ojalá todos en la barca del vivir llevemos nuestro timón.

希望生活之船上的我们每个人都能掌舵

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Lo hizo así con la caña del timón bajo el brazo y la escota de la vela bajo el pie.

于是他胳肢窝里挟着舵柄,一只脚踩住了帆脚索,就了。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Amarró el timón y la vela y buscó el palo debajo de Popa.

他系紧舵和帆,寻找斯特恩下方的杆。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Todavía le queda el bichero, los dos remos, la caña del timón y el palo.

他仍然有钩子,只桨,舵柄杆。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El bote navegaba bien, considerando los inconvenientes, y el viejo gobernaba con la caña del timón bajo el brazo.

考虑到小船的不利条件,它行驶得可算好了,他舵柄挟在胳肢窝里,掌着舵。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Lo hizo así con la ca? a del timón bajo el brazo y la escota de la vela bajo el pie.

于是他胳肢窝里挟着舵柄,一只脚踩住了帆脚索,就了。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Volvió a Popa, comprobó que la caña encajaba en el timón lo bastante bien como para seguir gobernando el bote.

他回到船尾,检查舵柄是否与足够契合,可以继续驾驶船。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Por último, fijé un timón a la popa para poder dirigir la canoa.

最后,我放到船尾,我就可以驾驶独木舟了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Yo, que estaba al timón, hice al bote avanzar una legua más y enseguida me puse a fingir que me disponía a pescar.

我在船尾掌舵。就我们船驶出了约三海里,然后就船停下,好像又要准备捕鱼似的。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Entonces desengancha la caña del timón y golpea y corta con ella, sujetándola con ambas manos, clavándola una y otra vez.

然后他解开舵柄, 用它拳打脚踢,双手握住它, 一次又一次地刺伤它。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Arrancó la caña del timón y siguió pegando con ella, cogiéndola con ambas manos y dejá ndola caer con fuerza una y otra vez.

上猛地扭下,用它又打又砍,双手攥住了一次次朝下戳去。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Ahora me queda el bichero -dijo-. Pero no servirá de nada. Tengo los dos remos y la caña del timón y la porra.

“我现在还有那根鱼钩," 他说。" 不过它没什么用处。我还有桨和那个和那根短棍。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Eran unos tiburones odiosos, malolientes, comedores de carroñas, así como asesinos, y cuando tenían hambre eran capaces de morder un remo o un timón de barco.

它们是可恶的鲨鱼,气味难闻,既杀害其他的鱼,也吃腐烂的死鱼,饥饿的时候,它们会咬船上的一桨或者

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Ahora sabía que estaba firmemente derrotado y sin remedio y volvió a popa y halló que el cabo roto de la caña encajaba bastante bien en la cabeza del timón para poder gobernar.

他明白他如今终于给打败了,没法补救了,就回到船梢,发现舵那锯齿形的断头还可以安在的狭槽里,让他用来掌舵。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Le hacía falta tanta concentración para engarzar escamas, incrustar minúsculos rubíes en los ojos, laminar agallas y montar timones, que no le quedaba un solo vacío para llenarlo con la desilusión de la guerra.

鳞片连接起来,将小红宝石嵌入眼眶,精琢鱼鳃,安装鱼尾些事情需要他全神贯注,他就没有一点空闲时间去回想战争以及战争的空虚了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Ahora sabía que estaba firmemente derrotado y sin remedio y volvió a popa y halló que el cabo roto de la ca? a encajaba bastante bien en la cabeza del timón para poder gobernar.

他明白他如今终于给打败了,没法补救了,就回到船梢,发现舵那锯齿形的断头还可以安在的狭槽里,让他用来掌舵。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

El rey llegaba conduciendo su propio vehículo hasta este lugar, el muelle, ha saludado a los compañeros de la tripulación y se ha puesto al timón del Aifos, acompañado del almirante Jaime Rodríguez.

国王驾驶着自己的车辆来到了个地方——码头,向他的船员们致意,并在海军上将海梅·罗德里格斯的陪同下掌舵了“艾福斯”号。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


娱乐中心, , 渔产, 渔场, 渔船, 渔夫, 渔港, 渔歌, 渔鼓, 渔火,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接