有奖纠错
| 划词

Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.

今后可能建立核查制度将需要考虑到这一因素。

评价该例句:好评差评指正

Un cuarto criterio que hay que tomar en cuenta es la eficacia.

效率是需要考虑第四条标

评价该例句:好评差评指正

Naturalmente, esperaríamos que tomara en cuenta las opiniones y los pareceres del Gobierno del Líbano.

当然,我们希望他也考虑黎巴嫩政府观点和意见。

评价该例句:好评差评指正

Opinamos que en este empeño es preciso tomar en cuenta las circunstancias especiales en el terreno.

我们赞成如下看法:作出此种努力时,须考虑到当特别情况。

评价该例句:好评差评指正

El resultado sería un costo más alto por kilómetro cuando se tomara en cuenta la amortización.

在考虑到摊销费用后,则每公里成本会增加。

评价该例句:好评差评指正

El estatuto estipula los criterios que debe tomar en cuenta el Fiscal al seleccionar las situaciones.

规约明列检察官在选择局势时须考虑

评价该例句:好评差评指正

Para Guatemala es también esencial que se tomen en cuenta las particularidades culturales de cada país.

马拉认为,须顾及各化特点。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario tomar en cuenta también la estabilidad regional y la protección del pueblo de cada Estado.

还应考虑到区域稳定和保护各人民问题。

评价该例句:好评差评指正

Tomando en cuenta las explicaciones de sus posiciones hechas por otras delegaciones, mi delegación desearía hacer los siguientes comentarios.

在其它代表团解释立场之后,我代表团愿发表以下看法。

评价该例句:好评差评指正

Sólo actuando con realismo y tomando en cuenta las diferencias estaremos a la altura de los desafíos del Milenio.

只有以现实主义态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。

评价该例句:好评差评指正

Esa posibilidad serviría además para poder tomar en cuenta el contexto en el que los proyectos de artículos serían aplicados.

这种可能性还有利于考虑到条款草案实施范围内前后关系。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión confía en que se tomarán en cuenta esas consideraciones en la revisión recomendada por la Dependencia Común de Inspección.

委员会相信能够在联合检查组建议审查中讨论这些考虑因素。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el Estudio Económico de Europa, la CEPE analizó las tendencias del mercado laboral tomando en cuenta el género.

例如,欧洲经委会在《欧洲经济概览》中对劳动市场趋势进行了性别分析。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio a los que se han comprometido los Estados deberían tomar en cuenta este aspecto central.

承诺实现“千年发展目标”应该考虑这一关键点。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno está decidido a intensificar sus esfuerzos para prestar esa asistencia, tomando en cuenta las perspectivas a corto y largo plazo.

政府致力于从短期和长期计议,加强提供此种援助努力。

评价该例句:好评差评指正

Incluso cuando se celebran debates, a menudo los Estados Miembros tienen la impresión de que no se toman en cuenta sus opiniones.

即使开展了讨论,会员也常常感到它们看法没有得到考虑。

评价该例句:好评差评指正

Tomando en cuenta que da cabida a los intereses y posiciones de todos los Estados Miembros, es mucho más probable conseguir su ratificación final.

鉴于该提案兼顾了全体会员利益和立场,它更有可能获得最终批

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, habrá que tomar en cuenta que los distintos Estados tienen un carácter diferenciado de obligaciones contraídas en virtud de diversos tratados.

在这方面,它需要考虑到,不同家根据不同条约所承担义务性质是有区别

评价该例句:好评差评指正

También se subrayó la importancia del juego libremente escogido y no supervisado, y se tomaron en cuenta los riesgos que podría plantear este último.

还强调了自己决定游戏和无人监督游戏重要性,考虑到后者可能造成险性。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el marco de los distintos comités de sanciones, ha velado por tomar más en cuenta las preocupaciones de los países vecinos.

例如,它已确保在各制裁委员会框架内更好照顾到邻关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reprivatizar, reprobable, reprobación, reprobadamente, reprobado, reprobar, reprobatorio, réprobo, reprochable, reprochar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Tomar en cuenta que el proceso seguramente será largo y paulatino.

请记住,这个过程可能是漫长而渐进的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para esto debemos tomar en cuenta tu fototipo cutáneo, es decir, tu tipo de piel.

此时必须要考虑自身的皮肤光型。

评价该例句:好评差评指正
爆笑生活短剧

Solo me falta tomar en cuenta un pequeño detallito para que eso funcione.

要是这样的话,我离爆红就只差一小步了。

评价该例句:好评差评指正
地球一

Salvo que, estamos olvidando tomar en cuenta la química de otra parte clave del océano.

只是,我们忘记了考虑海洋中另一个重要的化学成

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 和其魔鬼

El obispo se impresionó. Conocía y quería demasiado a Cayetano Delaura para no tomar en cuenta los enigmas de sus sueños.

主教很激动。了解并特别喜欢卡耶塔诺·德劳拉, 并不在乎的梦境的费解之处。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si al final hacemos exactamente lo mismo que todo el mundo sin ningún tipo de diferencia sin tomar en cuenta que somos personas distintas.

如果最终我们做的和其人完全一样,没有区别,没有考虑到我们是不同的人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esto puede no resultar tan impresionante, pero se vuelve llamativo si tomamos en cuenta que en todo el país se alcanzan los 46 millones.

这可能不那么令人印象深刻,但如果我们考虑到全国有 4600 万人口, 这就变得惊人了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tomando en cuenta que una lata mediana mide 10 centímetros de altura, si las pusiéramos acostadas una tras otra, abarcarían un poco más que la distancia entre México y Puebla.

考虑到一个中等大小的易拉罐有 10 厘米高,如果我们一个接一个地把它们放倒,它们所占的面积将略大于墨西哥(城)和普埃布拉之间的距离。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

También deberían tomar en cuenta el hecho de que el gobierno chino ha estado mejorando de forma constante el sistema regulatorio del mercado y el sistema legal del país.

们还应该考虑到中国政府一直在不断完善市场监管体系和国家法律体系。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Ha de ser también condición que no he de estar obligado a sacarme sangre con la diciplina, y que si algunos azotes fueren de mosqueo, se me han de tomar en cuenta.

我还有个条件,那就是不能要求我非得打出血不可,假如有几下打得像拍蚊子似的,那也得算数。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

24. Debes tomar en cuenta que arrojar o dejar desechos e incluso escupir en la vía pública puede acarrear una multa de hasta 25 mil riales qataríes, o sea 6 mil 685 dólares, y en ocasiones incluye penas de cárcel.

24. 要知道,在公共道路上扔垃圾或留下垃圾,甚至吐痰,都可能招来高达2.5万卡塔尔里亚尔的罚款,相当于6685美元,有时惩罚措施还包括监禁。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Tomen eso en cuenta para que no tengan sorpresas al entrar al metro con su celular y salir de él sin el celular.

评价该例句:好评差评指正
La cuarta es la vencida

El que haya respeto se traduce a tomar en cuenta las necesidades, las opiniones y los límites de la otra persona comportándonos de acuerdo a ello.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reproductor de MP3, reproductor de MP4, reproductor portátil, reprografía, reprográfico, repromisión, repropiarse, repropio, reprueba, reps,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接