有奖纠错
| 划词

Date unos toques de alcohol en la herida.

你给伤口抹上点酒精。

评价该例句:好评差评指正

Le di un toque en el hombro para que se volviera.

我碰碰她的肩膀让她转过身来。

评价该例句:好评差评指正

Las campanas de la iglesia dieron el primer toque de llamada a misa.

教堂的钟敲响了第一次弥撒的钟声

评价该例句:好评差评指正

Se siguen imponiendo toques de queda en las ciudades de la Ribera Occidental.

西城市的宵禁仍在施行。

评价该例句:好评差评指正

En muchos sentidos, África es una piedra de toque y un ejemplo de un sistema multilateral eficaz.

在许多方面,非洲是有效多边体制的试金石和样板。

评价该例句:好评差评指正

Era imposible hacer ese viaje por la noche, durante los toques de queda o cuando se producían incursiones militares.

在夜晚、宵禁期间、或军事侵袭时根本无法运送病人或孕妇。

评价该例句:好评差评指正

Los puestos de control, los cierres y los toques de queda han producido importantes repercusiones en la economía palestina.

检查站、封锁和灯火管制严重影响了巴勒斯坦的经济。

评价该例句:好评差评指正

Los puestos de control, los toques de queda y el sistema de permisos seguían afectando a las operaciones humanitarias.

检查站、宵禁和许可制度继续行动造成影响。

评价该例句:好评差评指正

Se están dando los toques finales a los planes para desplegar agentes de policía nacional en el interior del país.

向利比里亚内地部署国家警察的计划接近完成。

评价该例句:好评差评指正

La circulación del personal del OOPS en la Ribera Occidental se vio muy restringida por los toques de queda y cierres.

由于宵禁和封锁,西近东救济工程处工作人员的行动受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正

La circulación del personal del OOPS en la Franja de Gaza continuó estando muy restringida por los toques de queda y cierres.

由于宵禁和内部管制,加沙地带近东救济工程处工作人员的行动受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正

Continuaron los cierres de territorio y los toques de queda, que trastornaron considerablemente el funcionamiento de las escuelas y la asistencia a clase.

宵禁和关的做法仍在继续,给学校运作和师生入校造成了很大不便。

评价该例句:好评差评指正

Se impusieron toques de queda en ciudades, pueblos, aldeas y campamentos de refugiados que afectaron a un promedio de 150.540 habitantes al mes.

各城市、村镇和难民营实施宵禁,每个月都会给平均150 540名居民造成影响。

评价该例句:好评差评指正

La policía de Sierra Leona impuso un toque de queda hasta el día siguiente y logró controlar la situación sin ayuda de la UNAMSIL.

塞拉利昂警察实施了为期两天的宵禁,并在没有联塞特派团援助的情况下控制了局势。

评价该例句:好评差评指正

La política de Israel de clausuras, toques de queda y puestos de control somete a los palestinos a largas horas de espera, registros y humillación.

以色列实施圈地、宵禁和设立检查站的政策使巴勒斯坦人不得不进行长达数小时的等待、搜查和侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Esos regímenes incluían toques de queda nocturnos, estrictas restricciones a la circulación de personas y mercancías, y frecuentes operaciones de registro dentro de las zonas afectadas.

这些关包括夜间宵禁,严格禁止工作人员和货物流动,在该地区内经常进行搜索行动。

评价该例句:好评差评指正

En la mayor parte del país se han impuesto y relajado periódicamente toques de queda, restricciones de desplazamiento y otras medidas sobre la base de dicho decreto.

依照安全令,全国大多数地区不时地实施或放宽宵禁、限制行动和其他措施。

评价该例句:好评差评指正

Además, el establecimiento de asentamientos, los toques de queda, el bloqueo de caminos y el plan de retirada unilateral no se conforman a la hoja de ruta.

而且,以色列的定居活动、宵禁和路障及其单方面的脱离接触计划都不符合《路线图》。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los toques de queda se imponen con menos frecuencia que en años anteriores, todavía se recurre a este método de restricción de la libertad de circulación.

虽然实行宵禁的次数不如前些年频繁,但这种限制行动自由的方法仍在使用。

评价该例句:好评差评指正

Incluso cuando no había toques de queda u operaciones militares, los puestos de control y las barricadas impedían a menudo a los funcionarios llegar a su trabajo.

即使是在没有宵禁或军事行动时,工作人员也常常无法过过境点和路障去工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coloradoíta, coloradote, colorante, colorar, colorativo, coloreado, colorear, colorete, colorido, coloridor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Deseo que me toque la misma suerte cuando termine la carrera.

希望当完成学业的时候,也能有样的运气。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Pero recuerda, no toques nada más, ¿Me has entendido?

但是你要记住,不能随便,听懂了吗?

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Cuando te toque, de azul a rojo y de rojo a azul.

一下从蓝变红,再按一下,从红变蓝。

评价该例句:好评差评指正
辛普森一家

Lo siento, Maggie, siento que hoy no tengo el toque.

对不起,Maggie,今天不在状态

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Existe una versión todavía más fuerte de la expresión “no me toques los huevos”.

你别烦表达还有一更强硬的说法。

评价该例句:好评差评指正
西班牙圣诞彩票广告

De todas formas, no creo que nos toque.

总之不觉得们会中奖

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Sí que tiene un sabor un toque de lima, pero es muy suave.

它确实有一股的酸橙味,但

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Y ahora ponemos esto aquí en el medio, en plan un toque japonés.

现在们把放在中间,像是一日本风格的点缀

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Me gusta que tienen un toque de picante.

喜欢它们有一点辣味。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Porque tiene un toque afrutado por el mango.

因为都有芒果的水果

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y el pica pica de los polvos pica pica, el toque ácido.

亮晶晶的粉末,是酸酸的。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Ahora vamos a darle el toque pitufo con el colorante azul.

现在们用蓝色食用色素,给它们蓝灵的感觉

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

La única solución será que nos toque la lotería.

“唯一的方法就是了彩票大奖。”

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Hot Now, que hace una pizza romana, pero con toque de pizza napolitana.

Hot Now,做的是罗马披萨,但也有一些那不勒斯披萨的味道

评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

Puedes mirar las estrellas de mar, pero no las toques.

你可以看海星,但不要它们

评价该例句:好评差评指正
小银和

El viento vuelca el toque de misa en el otro lado del pueblo.

风在滚送着村子另一头响起的钟声。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La única noticia humana era el primer toque para misa.

唯一证明里有人的,是叫人去做早祷的钟声

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

¿Cuántas veces te lo tengo que decir, Kevin? No... toques... la varita... de papá... ¡Ay!

“多少次了,凯文?你不可以碰爸爸的魔杖!”

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Mira, tronco. En cuanto más me toques los cojones, más despacio voy a ir.

您瞧, 哥们. 你越找麻烦, 速度越慢.

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

El único toque personal que había en él era un exquisito lapicero de bambú.

那里唯一能显示女主人特点东西仅是一只致的竹制笔筒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colquicina, cólquico, colúbrido, coludir, coludo, columbario, columbear, columbeta, colúmbido, columbino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接