有奖纠错
| 划词

La prohibición de la tortura es una de esas normas.

禁止是这类规范之一。

评价该例句:好评差评指正

Las presas eran sometidas a tortura, humillaciones y unas condiciones carcelarias duras.

女囚屈辱和艰苦监狱生活。

评价该例句:好评差评指正

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

一名人因受到和不人道待遇而死亡。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, declaró por primera vez que había sido sometido a tortura.

据称,申诉人第一次说自己遭到了

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, no existe posibilidad alguna de admitir como prueba una confesión realizada mediante tortura.

因此,没有可能接受任何以所获供词作为证据

评价该例句:好评差评指正

Declara además que ha declinado comparecer en favor de las personas acusadas de tortura.

缔约国进一步指,缔约国不愿代表那些被控个人

评价该例句:好评差评指正

La tortura parece ser una práctica habitual para sonsacar confesiones.

为了获得口供,似乎是一种常见做法。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, el Sr.

问题特别报告员弗雷德·诺瓦克向委员会提交了第一份报告。

评价该例句:好评差评指正

Ahora los Estados Unidos incluso intentan legalizar el uso de la tortura.

现在美国甚至企图将使用合法化

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, pruebas independientes tienden a corroborar las alegaciones de tortura.

第三,独立证据也倾向于证实申诉人确实遭到了

评价该例句:好评差评指正

Asimismo deberían aplicarse las leyes nacionales que prohíben el empleo de la tortura.

另外也应实施禁止使用国内法

评价该例句:好评差评指正

Siempre ha habido casos de tortura pese a los esfuerzos realizados para eliminarla.

尽管为消除了努力,但事件仍时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

仍然有指控说,被拘者和人遭受到和不人道待遇。

评价该例句:好评差评指正

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚遭到有辱人格和残待遇,其中包括

评价该例句:好评差评指正

Los presos son objeto de torturas, se ven privados de alimentos y finalmente son ejecutados.

们要遭受和饥饿折磨,最终被处决。

评价该例句:好评差评指正

Además de violaciones, ha habido asesinatos, torturas y agresiones premeditadas contra civiles y objetos civiles.

除了强奸以外,这些罪行包括谋杀、和蓄意袭击平民和民事目标。

评价该例句:好评差评指正

Civiles inocentes fueron asesinados; niños, mujeres, ancianos y enfermos fueron objeto de terribles torturas y mutilaciones.

无辜平民被杀害,儿童、妇女、老人和病人经受了可怕和残伤。

评价该例句:好评差评指正

La denuncia de tortura como tal es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos.

就此,指控因尚未援用无遗国内补救办法而不可受理。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得任何残疾人实施或残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚。

评价该例句:好评差评指正

El fiscal había rechazado la petición de la defensa de que se investigaran las denuncias de tortura.

检察官拒绝了辩护律师要求调查指控请求

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使干燥, 使干燥的, 使高低不平, 使高贵, 使高尚, 使高兴, 使隔绝, 使更活跃, 使更漂亮的, 使工业人化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Allí, acostado en la borda, sentí por primera vez la tortura de la sed.

躺在筏沿上,我第一次感到干渴难耐

评价该例句:好评差评指正
总统先 El señor presidente

¡Fue el idiota! —gritaba el primer atormentado en su afán de escapar a la tortura con la verdad—.

手是傻子!”第一个受刑的乞丐喊道,满以为说实话就可以免遭酷刑

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

O’Donojú era liberal, había luchado contra el absolutismo español, lo que le costó cárcel y tortura.

奥多诺胡是一个自由主义者,曾与西班牙的专制主义作斗争,这使他遭受监禁和酷刑

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Para identificar a las brujas y hacerlas confesar, se sometía a las sospechosas a todo tipo de torturas.

识别女巫,让她们忏悔,一切可疑的人都被施以刑罚

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

La segunda fue sometido a torturas en la cárcel La Modelo.

第二人在拉莫德洛监狱遭受酷刑

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

Y la Comisión de Investigación sobre Sidia ha detallado las torturas del anterior gobierno.

艾滋病调查委员会详细记录前任政府实施的酷刑行为。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

El amor una palabra vaga, el dolor una herramienta de tortura.

爱是一个模糊的词,痛苦是一的工具

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Obama clausuró el programa de torturas, pero nadie ha sido castigado por él.

奥巴马关闭酷刑计划但没有人因此受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

El informe también documenta 12 casos de torturas y malos tratos en prisión.

报告还记录 12 起监狱中酷刑和虐待案件。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

La tortura habría proseguido para siempre si no hubiera sido por Hércules, quien mató con sus flechas al ave feroz.

如果不是大力神赫拉克利斯放箭射死鸷的鹫鸟,将永无尽头。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Eso sería una tortura y terminaría por abandonar, terminaría por dejar de hacer el podcast.

那会是一,我最终会放弃,我最终会停止做播客。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Recopilar pruebas de torturas, ejecuciones sumarias o agresiones sexuales cometidas por las tropas rusas en Ucrania.

收集俄罗斯军队在乌克兰实施酷刑即决处决或性侵犯的证据。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La CIA quería identificar y desarrollar nuevas sustancias y procedimientos para utilizarlos en interrogatorios y torturas.

中央情报局希望识别和开发用于审讯和酷刑的新物质和程序

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

Y la relatora sobre libertad de expresión visitará Honduras y una experta sobre torturas viajará a Chile.

言论自由问题报告员将访问洪都拉斯,酷刑问题专家将前往智利。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Sin embargo, algunos informes sugieren que fue consecuencia de presuntas torturas y malos tratos.

然而,一些报告表明这是据称遭受酷刑和虐待的结果。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Al que fuera primer presidente en ejercicio procesado, el sudanés Al Bashir, por asesinatos, exterminio y torturas en Darfur.

第一位因在达尔富尔进行谋杀、灭绝和酷刑而被起诉的现任总统是苏丹人巴希尔。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Menos mal que no tenemos que fregar los platos a mano; vaya tortura… Las sartenes sí las fregamos a mano.

谢天谢地,我们不必用手洗碗; 我们可以用它来洗碗。多么啊… … 我们用手洗锅。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Y en mi bolso llevo una cosa que me tortura muchísimo pero que me viene muy bien y es mi lista de verbos irregulares.

我的包里还带着一样十分我的东西,但是又很方便,那就是不规则动词表。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年1月合集

El informe se basa en más de 2.000 testimonios de testigos, incluidas más de 500 entrevistas con supervivientes de tortura.

该报告基于 2,000 多名证人的证词,其中包括 500 多次对酷刑幸存者的采访

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月合集

Además, han documentado torturas y malos tratos generalizados a detenidos, incluida violencia sexual, así como un gran número de desapariciones forzosas.

此外,他们还记录被拘留者普遍遭受的酷刑和虐待,包括性暴力以及大量强迫失踪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使黑暗, 使忽然想起, 使糊涂, 使哗然, 使化肥, 使化为圣体, 使欢乐, 使缓和, 使荒凉, 使荒芜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接