有奖纠错
| 划词

Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.

这一概念不包括可靠性检验。

评价该例句:好评差评指正

Con referencia a la herencia, tradicionalmente las mujeres no tienen derechos sucesorios.

遗产,妇女是没有权利继承的。

评价该例句:好评差评指正

En ambos casos, legalmente, las mujeres son iguales, pero tradicionalmente no es así.

这两种情况,从法律上讲,妇女享有平等的权利,但从上讲,情况并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, tradicionalmente el marido es quien manda y controla a la familia.

因此,掌握家庭权势的人是丈夫。

评价该例句:好评差评指正

Barreras culturales relacionadas con los papeles tradicionalmente definidos para las mujeres y los hombres.

女角色划分相关的文化障碍。

评价该例句:好评差评指正

Las carencias de yodo son tradicionalmente endémicas en muchas de las zonas afectadas por el accidente.

缺碘是切尔诺贝利事故许多受灾区的地方病。

评价该例句:好评差评指正

Su opinión es que tradicionalmente las cuestiones urbanas han quedado marginadas en los programas generales de desarrollo.

人居署认为,从历史的角度来看,城市问题在发展议程中已处边际化地位。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las mujeres todavía se concentran en sectores tradicionalmente femeninos, como la salud y la enseñanza.

可是,妇女主要仍然还是在的女性部门工作,例如保健和教育。

评价该例句:好评差评指正

Polonia ha participado tradicionalmente en los esfuerzos de la comunidad internacional tendientes a fortalecer el mecanismo de desarme.

波兰一贯参与国际社会为加强裁军机构而作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque de sector financiero es muy distinto al enfoque utilizado tradicionalmente por el FNUDC para invertir en instituciones microfinancieras promisorias.

这种着融部门的做法与资发基对前景良好的小额供资机构进行个别投资的以往做法有很大不同。

评价该例句:好评差评指正

Las energías renovables también desempeñaban un papel cada vez más importante en algunos países que eran tradicionalmente grandes productores de energía.

在一些大的能源生产国中可再生能源制品也发挥着越来越重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

La consecuencia es que muchas de las especies que tradicionalmente capturan los mississauga no pueden ser pescadas con redes y trampas tradicionales.

因此,不能按Mississauga族授的许多捕鱼方式,采取的下网和诱笼方式进行捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Algunos expertos subrayaron que las políticas se habían orientado tradicionalmente a atraer IED y en realidad no promovían las inversiones en el exterior.

一些专家强调,政策向来是面向吸引外国直接投资而非真正用促进外向外国直接投资的。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Argelia también ha tomado medidas para garantizar que las mujeres están representadas en profesiones que, tradicionalmente, se consideraban exclusivamente masculinas.

阿尔及利亚政府还采取措施确保妇女参与上认为只属性的工作。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Lobach (Federación de Rusia) (habla en ruso): La Asamblea General tradicionalmente concede una importancia significativa al debate sobre las cuestiones marítimas.

洛巴奇先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):大会通常对海洋问题的讨论给予高度重视。

评价该例句:好评差评指正

Walter (Administrador de Tokelau) dice que el enfoque de Nueva Zelandia con respecto a sus territorios dependientes se ha basado tradicionalmente en tres principios.

Rekeiho Guali先生(古巴)对托克劳的非殖民化进程表示满意,这一进程的特点不仅是居民的积极参与,更表现在管理国的全面合作上。

评价该例句:好评差评指正

La violencia contra la mujer es una manifestación de relaciones de poder tradicionalmente desiguales entre hombres y mujeres tanto a nivel individual como social.

针对妇女的暴力是女之间在个人和社会层面上历史性不平等权利关系的表现。

评价该例句:好评差评指正

Esta tendencia se ha observado también en los sectores que se han considerado tradicionalmente "femeninos" (atención de la salud, educación, servicios sociales y actividades culturales).

上妇女人数居多的部门(保健,教育,社会服务领域,文化)中,这种趋势依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, la presencia de las mujeres es tradicionalmente invisible, están poco representadas en los órganos ejecutivos y de gestión, las negociaciones o las relaciones internacionales.

另外,妇女的存在历来不受重视,她们在行政和管理机构、谈判或国际关系中的代表人数很少。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión señala que se trata de otro caso en que las cuotas se utilizan para financiar lo que tradicionalmente se financiaba mediante contribuciones voluntarias.

委员会指出,这是动用摊款资助历来由自愿来源供资的活动的又一实例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


轻快歌曲, 轻快歌谣, 轻罗纱, 轻率, 轻率从事, 轻率的, 轻率的举动, 轻率地, 轻描淡写, 轻蔑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节日

Se celebra tradicionalmente el miércoles de Ceniza.

来说还会庆祝圣灰星期三。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合

La mayoría de estos peces se comen tradicionalmente durante Navidad.

大部分的鱼都会在圣诞节期间被吃掉。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

El primero tradicionalmente era el del padre, y el segundo el de la madre.

来说,第个是父亲的姓氏,第二个是母亲的姓氏。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Han fermentado, tradicionalmente era en los establos mismos, enterrados en el barro, entonces al estar unas semanas.

已经发酵过了,是在马厩里,埋进土里,放置几个星期。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Las muletas siempre son rojas porque tradicionalmente se ha creído que el rojo llama la atención del toro.

斗牛布都是红的,因为以前人们认为红色会吸引公牛的注意力。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Igual se sigue preparando a nivel hogareño y se sirve en vuelcos, es decir en tandas que tradicionalmente son tres.

人们在家里也会做,分成几次上做法是分三次上

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Marzo y abril es una época tradicionalmente lluviosa.

三月和四月上是雨

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De comunarca interina, la realeza egipcia tradicionalmente pasaba de padres a hijos.

上,埃及王权从临时普通君主开始由父亲给儿子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合

Un estímulo impulsivo, que tradicionalmente han aprovechado las empresas y la publicidad.

冲动的刺激,历来是公司和广告所利用的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合

El calor continúa en julio, tradicionalmente el mes más caluroso del año.

炎热直持续到七月, 年中最热的月份。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

La hoja se forja tradicionalmente a partir de mineral de hierro de origen local.

刀片上由当地铁矿石锻造而成。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sin embargo, te recomiendo probar los platos tal y como se preparan tradicionalmente para apreciar la autenticidad de los sabores españoles.

不过我还是建议你尝试既定的美食,因为这都是按照方法烹制的,可以品尝到正宗的西班牙风味。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El término se puede referir a la sartén de hierro de base ancha con asas usada tradicionalmente para preparar platos con arroz.

这个单词可以指用于烹饪焖饭的平底大宽锅。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si bien el yoga está tradicionalmente ligado al bienestar psicológico, es poca la evidencia que avala sus efectos en la salud mental.

尽管瑜伽上与心理健康有关,但几乎没有证据支持其对心理健康的影响。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Y ahora vamos con los saludos, que han cambiado mucho debido al covid, pero que tradicionalmente nos dábamos dos besos en las mejillas cuando nos saludábamos.

现在让我们看看问候方式吧,由于疫情,问候方式改变了许多,但是,我们在相互问候时都会在对方脸颊上亲两口。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Las gallinejas son entrañas de cordero fritas en su propia grasa que tradicionalmente se vendían en puestos callejeros en los barrios más populares de la capital.

这道菜是用羊本身的脂肪榨的油来炸的羊内脏,以前在马德里最热闹街道的小摊售卖。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Llevaron a cabo la hazaña de ganar el premio literario más prestigioso e importante del mundo, el Nobel de Literatura, un galardón tradicionalmente otorgado a hombres.

她们赢得了世界上最负盛名也最重要的文学奖项,诺贝尔奖,上颁给男性的奖项。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Como ya sabéis, tradicionalmente España ha sido un país católico, y todas las festividades del calendario cristiano han marcado las vacaciones, las tradiciones, las comidas, los refranes...

正如你们所知,意义讲,西班牙是个天主教国家,因而所有的节日、或与之相关的、饮食以及谚语等,都有着浓厚的宗教色彩。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Las tapas consisten en una pequeña porción de comida que tradicionalmente se servía encima de la bebida por ejemplo encima de un vaso de cerveza.

小吃由小部分食物组成,上是放在饮料上,例如放在杯啤酒上。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Hemos visto el dramático ascenso de la ciencia, que ha ofrecido respuestas menos cómodas a preguntas sobre las que la religión tradicionalmente tenía el monopolio.

我们已经看到科学的急剧崛起,它为上宗教垄断的问题提供了不太舒服的答案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


轻巧的, 轻轻地, 轻轻掠过, 轻轻拍打, 轻拳出击, 轻柔, 轻纱, 轻伤, 轻生, 轻声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接