有奖纠错
| 划词

Como no sabe inglés, debimos apelar a un traductor.

因为他不懂英语,我们需要找个翻

评价该例句:好评差评指正

Un traductor afgano asesina a dos soldados de EE.UU.

一名阿富汗翻杀死两名美国士兵。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los departamentos han contratado a sus propios traductores externos.

因此,各部门雇用自己的外部

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, los departamentos han contratado a sus propios traductores y editores externos.

因此,各部门聘用了自己的外部翻和编辑。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el Departamento de Información Pública había contratado a sus propios traductores externos.

为此,新闻部聘用了自己的外包翻

评价该例句:好评差评指正

Los intérpretes y traductores temporarios eran sometidos a pruebas rigurosas.

临时和口都要经过严格的考试。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría debería explicar los motivos que justifican la propuesta de contratar a 85 intérpretes y traductores adicionales.

秘书处应阐明建立约增设85个口/的理由。

评价该例句:好评差评指正

Los traductores ex situ deben ser contratados con contratos de corto plazo financiados con cargo a personal temporario para reuniones.

将按照短期合同,使用会临时助理人的费用,征聘非现场的

评价该例句:好评差评指正

Con el aumento del número de traductores se ha reducido considerablemente la necesidad de la Corte de recurrir a la traducción externa.

因增设,法院对外部翻的需求大为减少。

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo entre la Asociación Internacional de Traductores de Conferencias y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas se basa en la remuneración neta.

薪金净是国际会协会与行政问题协商委会达成协的依据。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de las municipalidades hay por lo menos un traductor.

多数市镇至少设有一名翻:三分之二的市镇应该增加人和经费,以满足和口的需求(一项优先工作)。

评价该例句:好评差评指正

La conversión de los contratos de los traductores e intérpretes se debe abordar con cautela, pues la demanda de esas funciones disminuirá después de las elecciones.

应该谨慎对待转换口合同问题,因为对此类工作人的需求在选举后会减少。

评价该例句:好评差评指正

Se explicó, sin embargo, que ello se había logrado postergando otras tareas de traducción en beneficio de las actas resumidas y asignando las actas resumidas a traductores por contrata.

不过,有人解释说,项目成功是由于先翻简要记录,推迟其他翻工作记录并将简要记录外包给承包

评价该例句:好评差评指正

La Comisión solicitó una explicación detallada de la diferencia en lo que respecta a la contratación de intérpretes y traductores y a las necesidades generales, pero no recibió ninguna información satisfactoria.

会要求就聘用口/的费率差异、以及总体需要作出详细解释,但尚未收到令人满意的资料。

评价该例句:好评差评指正

Expresa su agradecimiento a las demás autoridades de la Conferencia y al personal de las Naciones Unidas, incluidos los editores, traductores y funcionarios de apoyo de la Secretaría, por su esmerado trabajo.

向会其他职和联合国工作人,包括编辑、翻和秘书处支助工作人尽心尽力的工作表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, los instrumentos de referencia electrónica y traducción con ayuda de computadora habían logrado mejorar la coherencia y la precisión, pero las funciones intelectuales básicas del traductor no podían automatizarse.

同样地,电子参考工具和计算机辅助翻会加强一致性和准确性,但的知识核心职能是无法自动化的。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.

会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

评价该例句:好评差评指正

Para adaptarse a esas circunstancias, la MINUGUA requirió una gran sensibilidad cultural; utilizó a personal y traductores indígenas de contratación nacional para explicar los acuerdos de paz y el mandato de la Misión, y recibir denuncias en idiomas indígenas.

要想有效地进入这一环境,联危核查团必须对文化问题高度敏感,它利用该国的土著工作人和翻,得以对和平协定和核查团的任务进行,并接受以土著语言提出的控告。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la utilización de traductores ex situ presentaba ventajas en cuanto a los costos, también llevaba consigo varios inconvenientes, entre ellos un aumento de la carga de trabajo para los oficiales de programación y el personal administrativo de apoyo.

使用远距离翻固然可以减少成本,但也有不少问题,包括使规划专和前台工作人的工作量增加。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión pidió información sobre las razones de esta diferencia y fue informada de que una vez que el candidato pasa el concurso para traductor, intérprete o editor, es incluido en una lista y puede ser contratado muy rápidamente.

经询问理由后,委会获悉,当应聘人通过、口或编辑的竞争性考试后,即被列入名册,并能很快聘用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


间歇温泉, 间歇性, 间杂, 间奏曲, 间作, , 肩带, 肩负, 肩胛, 肩胛骨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Y ¿qué tuvieron que hacer estos pobres traductores?

些可怜的翻译应该怎么做?

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Y por dos incómodas cuotas llévese también el traductor de maridos!

两个买起来价格尴尬,那就再来一个夫妻语言翻译器!

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Serás eso,pero, si ejerces la profesión de traductor, serás uno de los mejores traductores chinos.

会是是,果你要从事翻译事业,你会是中国最佳译之一。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Y dudo si en el futuro llegaré a ser el brillante traductor que imaginas.

并且我怀疑自己是否在未来能成为一位你想象般的出色译

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Con el traductor de padres entiendo exactamente lo que mis padres me quieren decir!

有了个翻译器,我就完全能理解父母到底想对我说什么了!

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Yo si fuera traductora o algo así, es que no sé cómo me organizaría.

果我是一个翻译什么的,那么我会不知道何安排。

评价该例句:好评差评指正
Un cuento chino 一丝偶然

Tenemos traductor, pero dos palabritas nada más, porque tiene que volver pronto al trabajo.

我们有个翻译了,是只能说几句话。因为他要立刻回去上班。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Así, durante unos años serán simples intérpretes, traductores u oficinistas de ministerios o embajadas.

于是呢,在几年之中他们要做一些简单的口译,笔译,以及政府部门馆的办事员。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Qué han hecho los traductores de Latinoamérica?

拉美地区的译是怎么做的呢?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Nadie lo duda: tú serás, en el futuro, un excelente traductor literario, ¿y sabes por qué?

毫无疑问,在未来你会是一位特别棒的文学翻译,知道为什么吗?

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

38 años de inteligencia artificial y neurociencias han permitido que los traductores no sean como los que tienen su móvil.

AI和神经科学飞速发展38年,结果便是超级翻译器的诞生,和您手机的机器翻译完全不同。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

En la actualidad trabajo como traductor en una oficina en el centro de la ciudad.

我目前在市中心的一家办公室担任翻译。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Entonces, ¿qué palabra podían usar los traductores para traducir este OPERA?

那么译应该用什么词来翻译部歌剧呢?

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Llévese el traductor de padres junto al traductor de hijos!

买了父母语言翻译器,就再带一个儿女语言翻译器!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sí, probablemente era el periodo más riesgoso para un traductor, porque era una época donde la iglesia católica era todo poderosa en Europa.

是的,一时期对于翻译来说大概是最危险的时代了,因为时天主教会在欧洲享有绝对的权力。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Claro, antes de llegar a ser diplomáticos profesionales, tendrán un largo camino que recorrer y servirán durante muchos años como simples intérpretes o traductores.

当然,在成为一名职业外交官之前,要有很长的路要走,而且要从事很多年的口译和翻译工作。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

El problema que tenían los traductores es que les faltaban un montón de palabras en romance para traducir el latín.

遇到的问题是,他们在翻译拉丁语时遗漏了很多浪漫词汇。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un momento, el idioma también puede ser llamado Holandés según la RAE y de hecho, es esa la forma que aparece en el traductor de Google.

等一下,根据皇家语言学院词典,一语言也被称为荷兰语,当然,谷歌翻译里用的也是一名称。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

Yo es que soy traductora, entonces tengo que verlo, normalmente intento verlo en el idioma y me pongo como los subtítulos de ese idioma, si es uno que estoy aprendiendo.

我是译,所以我必须看,我通常会尝试用该语言观看,我用的是该语言的字幕,是我要学习的语言的话。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语秀

En el aula, los estudiantes utilizan todo tipo de recursos, desde el tradicional libro de papel, hasta sus teléfonos inteligentes y traductores electrónicos. Su esfuerzo por aprender español está dando fruto.

教室里学生们利用一切资源,从传统的书本,到智能手机和电子辞典。他们为学习西语所努力付出的努力正在开花结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艰苦的工作, 艰难, 艰难的, 艰涩, 艰深, 艰危, 艰险, 艰辛, 艰辛的生活, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接