La velada transcurrió con mucha animación.
晚会开得很热闹.
En el tiempo transcurrido, esa iniciativa ha demostrado ser eficaz.
于今而言,此倡议证明是有效。
Han transcurrido diez años; ha llegado el momento de actuar.
已经过去,现在是采取行动时候了。
Transcurrido ese período, el sur ejercería su derecho a la libre determinación.
《和平协定》将提升和平解决达尔尔和东部苏丹问题机会。
Como mi vida transcurre entre los dos Afganistanes, veo islas de paz.
在我经历两个阿人生航程,我看到了和平岛屿。
Ha transcurrido más de un decenio desde la creación del Tribunal.
法庭成立以来十多年已经过去。
Transcurrido el plazo de tres semanas, las opiniones fueron transmitidas a las fuentes.
在三周限期过去之后,将意见转送给举报方1。
El continente volvió a sufrir desplazamientos masivos de población durante el año transcurrido.
过去年,非洲大陆再次发生大规模人口流动。
Sin embargo, algo debe haber cambiado a ese respecto en los seis decenios transcurridos.
但是,在过去六十年里,这方面变化在所难免。
La cooperación de los Estados ha mejorado en algunos casos durante el año transcurrido.
在过去年时间,在某些件已加强了国家合作。
En el año transcurrido, Siria ha sido blanco del terrorismo y de sus prácticas delictivas.
在过去年里,叙利亚遭到了恐怖主义及其罪恶行径攻击。
En nuestra opinión, el informe ofrece un panorama esperanzador de los acontecimientos del año transcurrido.
我们认为,该报告满怀希望地概述了过去年发展。
Soren Jessen-Pettersen durante el año transcurrido.
我还对秘书长特别代表瑟伦·耶森-彼得森先生在过去年生机勃勃领导表示赞赏。
Han transcurrido tres años desde Monterrey.
蒙特雷会议举行已过去三年时间。
Ha llegado el momento de examinar las novedades en el año transcurrido en la esfera del desarme.
现在是审查过去年裁军领域各项进展时候了。
Han transcurrido 15 años desde la desintegración de mi país, la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
前,我祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解。
En el año transcurrido, la reforma de las Naciones Unidas ha sido una de mis prioridades.
过去年,联合国改革直是我日程上优先事项。
Se puso término a las prácticas del demandante transcurridas cinco semanas debido a su "comportamiento problemático".
原告实习在5周后因他“破坏行动”被终止。
El Gobierno ha alcanzado un avance notable en los escasos tres meses transcurridos desde su reubicación.
本政府在自回迁以来刚过三个月时间里取得了显著进展。
Las elecciones no transcurrirían sin contratiempos sin los fondos necesarios y generosos de las naciones amigas.
如果没有来自友好国家必要和慷慨资金,选举就无法顺利进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Una protesta que transcurre mientras continúa la huelga convocada por amytts.
在阿米茨号召的罢工继续进行的同时发生的抗议活动。
Primero, tenemos que situarnos en el periodo temporal donde transcurre la novela.
首先,我们必须置身于小说中故事发生的时间段内。
Simplemente indica que es viejo en el sentido del tiempo que ha transcurrido desde su creación.
只是表明它在从创建以来所经的时间意义上是古老的。
La acción transcurre en una agencia de empleo.
故事发生在一个就业机构。
Los días transcurrían lentos sobre el ajetreo de La Luneta.
虽然拉鲁内塔街上一片忙忙碌碌,我的日子却依然十分缓慢。
Ha transcurrido mientras tú te mantenías en la ignorancia y no te dabas cuenta.
在你还没有意识到也没有察的时候,时间都已经去。
Transcurrió año y medio. Dentro de la ciudad empezaban a escasear víveres.
一年半去,城内开始粮草短缺。
El resto de la noche transcurrió para ella sin el mayor interés.
晚会的后半段时间也没有给她带来什么乐趣。
Pero en realidad transcurrieron muchas horas antes de que despertara por completo.
说实在的,几个小时,我也没有完全清醒来。
Tuvo que transcurrir un buen rato para que despertara de aquel trance.
终于,他把自己从深思中拉回来。
Habían transcurrido casi diez años desde que llegara a la ciudad.
他来到这座城市,转眼就快十年。
Era su manera de hacer la corte. Y así transcurrió todo el verano.
这便是她求爱的表示,她就这样地一整个夏天。
Parece que han pasado horas, pero solo han transcurrido once minutos y te preguntas, ¿por qué me estoy torturando?
你感时间正在飞速流逝, 但其实只去11分钟,你不禁好奇,“我为什么要这样折磨自己?”
La acción transcurre en una agencia de empleo, ¿buscas trabajo? Esto te puede ayudar.
故事发生在一家就业机构,你在找工作吗?这里可以帮助你。
Esto transcurre como si solo se tratara de llenar el estado de facebook.
考试就像填写facebook上的状态一样。
Elizabeth nunca las había visto tan amables como en la hora que transcurrió hasta que llegaron los caballeros.
在男客们没有来的那一个钟头里,她们是那么和蔼可亲,伊丽莎白从来不曾看到。
Habían transcurrido 24 horas y sólo seguía viendo agua y cielo.
二十四个小时去,我能看到的仍然唯有水天一色。
Una vez transcurrido este tiempo, las vamos a preparar sobre el mismo plato que las comeremos.
时间到之后,把虾仁捞出来,之后吃的时候用什么容器,就把虾仁放到什么容器里。
En Longbourn los días transcurrían con gran ansiedad, ansiedad que crecía con la llegada del correo.
浪搏恩一家人每天都得非常心焦,最焦急的时间莫于等待邮差送信来。
No había transcurrido aún el período de duelo cuando Grau empezó a recibir propuestas de matrimonio.
守丧期都还没结束呢,葛劳已经开始忙着应付前来提亲作媒的各方人士。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释