Todo sucedió tras la fiesta de Nochebuena.
所有的一切都是在平安夜晚会以后发生了。
Tras el parón navideño, vuelve la Liga.
圣诞节后,联赛又开始了。
Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.
那次受伤后,我康慢。
Llevaba tras de sí más de doscientas personas.
他率领着二百多人.
Tras la caída del peronismo, su cadáver fue secuestrado.
贝隆主义垮台后,她的遗体被保存起来。
Tras la proyección de la película se abrió un coloquio.
电影放映之后召开了座谈会。
Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他在法官面前证了之后被临时释放了。
Tras la discusión, tomaron el acuerdo de viajar a Europa.
经过讨论后,他一致同意去欧洲旅游。
Tras las inundaciones, las calles han quedado en un estado penoso.
洪水过后,大街一片泥泞难行走。
El perro corrió tras la pelota que le lanzó su amo.
那只狗朝着主人抛出的球跑去。
Miquel, por su parte, echó a correr tras el ladrón.
Miquel下意识地就跑去追小偷了。
El júbilo se instauró en todo el país tras firmarse la paz.
全国都沉浸在迎来和平的喜悦中。
Tras sus éxitos de ventas se convirtió en un escritor muy nombrado.
销使他成为了一名有名的家。
La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.
警察发现了隐藏在法律业务背后的阴谋。
Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.
绑架犯在收到赎金后为交换释放了那些俘虏。
Tras cometer la travesura el pequeño se escondió, temeroso de que le riñeran.
淘了气之后,小孩子躲了起来,害怕他会责骂他。
Tras la parálisis cerebral, es la segunda causa de discapacidad física en la infancia.
除了脑瘫,这是儿童肢体残疾的第二大原因。
La distribución continúa, tras considerables dificultades iniciales.
虽然起步维艰,但发放工仍在进行中。
Decidió tras considerable empeño desistir de la tentativa.
工组在出大量工后决定放弃这一努力。
Tras las exposiciones tuvo lugar un debate interactivo.
发言后进行了互动的辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y uno tras otro los patitos se fueron abalanzando tras ella.
于是小鸭子就一接着一跳下去。
Y cuando las encontró, las prendió fuego a una tras de otra, continente y contenido.
当他将东西都找到,他一件一件地烧毁殆尽。
Tras meses de lucha consiguió la nulidad de su matrimonio.
几月的争吵后,她解除了自己的婚姻。
No tras todo lo que hemos pasado.
我们共同经了这一切之后,我们不能分开。
Ramón había salido tras él y asentía.
老雷蒙跟神父后面,频频点头附和。
Al final les dejan hacerlo tras una cortina.
最后,她们躲帘子后面参与了会议。
Y tras nueva descarga, entró en el monte.
他又开了几枪,就钻进了山林。
Una persona que enumera o no deja de hablar de una cosa tras otra, tras otra.
一列举或不断谈论一件又一件事情,一又一。
Ahora es un cartel tras otro, una tienda tras otra, en inglés, todo para el turista.
现是一接一的广告牌,一家接一家的商店,用英语写着,一切都是为了游客。
Los sirvientes advirtieron el engaño y fueron tras ella.
弟子们发现这是骗局,马上去追她。
En el hidrante las gotas caen una tras otra.
过滤器里的水一滴一滴地往下滴。
¿Cuando me digas qué? —preguntó una voz tras ellos.
“告诉我什么?”身后的声音道。
Debieron avanzar uno tras otro por la complicada tiniebla.
由于黑影憧憧,两不得不一前一后行走。
Maldije mi estampa y eché a correr tras ella.
我心里咒骂着自己,赶紧跑去追她。
Tras él, se mantenía rígido otro cadete, más pequeño.
他身后还站着一神情严肃的士官生,子矮一些。
Tras la muerte de Maximiliano, Carlota permaneció en Europa, aislada de la sociedad.
马克西米利安死后,夏洛特留了欧洲,远离社会。
Qué suerte tener un sueño y poder ir tras él.
真不错 你朝着自己的理想一步步的前进。
El león viejo corrió tras él hasta que consiguió pararlo.
老狮子追着他跑,直到把他拦下。
Tras un feroz duelo, Paris muere y Romeo sale victorioso.
经过激烈的决斗,帕里斯死了,罗密欧赢得了胜利。
El señor Beaurain y yo caminábamos tras ellos, sin hablar.
然而我们很自重,博文先生和我坐他们背后,却彼此没有一句话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释