有奖纠错
| 划词

El Iraq y Kuwait están preparados para efectuar el traspaso.

伊拉克和科威特都已准备着手移交工作

评价该例句:好评差评指正

Esa innovación constitucional única ha garantizado el traspaso pacífico del poder de manera alterna.

这种独特的立宪创了权力交替的和平移交

评价该例句:好评差评指正

Una transacción relacionada con el traspaso de una deuda o la cesión de un crédito.

涉及债务转让或权利转让的交易。

评价该例句:好评差评指正

Los planificadores de la Unión Europea y de la OTAN colaboraron estrechamente en los meses anteriores al traspaso del mando.

在权力交接前几个月,欧盟和北约的规划者密切合作,实现了“无缝交接”的共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,她们的身份证要变更为丈夫的家族姓氏。

评价该例句:好评差评指正

Esta reclasificación supone el traspaso de dos puestos del cuadro orgánico y cinco puestos del cuadro de servicios generales a infraestructura.

这一重分类需要将两个专业人员员额和五个一般事务人员员额到基础设施项下。

评价该例句:好评差评指正

Durante el año transcurrido, se ha desarrollado un importante traspaso de facultades, y se piensa hacer más en el futuro cercano.

在过去一年中移交了大量的管辖权,计划久展开更多的移交。

评价该例句:好评差评指正

El traspaso de responsabilidades también incluye, cuando procede, la transferencia de la responsabilidad a las fuerzas iraquíes respecto de determinadas zonas.

移交责任也包括能让伊拉克部队负责特定地区。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, se prevé el traspaso de un número considerable de funciones del componente militar de la Misión al componente civil.

,大量的职能将由特派团的军事部门转给文职部门。

评价该例句:好评差评指正

Trabaja intensamente con los israelíes y los palestinos para alentarlos a coordinar la retirada de Israel y el traspaso de las zonas pertinentes.

他正在同以色列人和巴勒斯坦人积极合作,鼓励他们就以色列撤离和移交有关地区进行协调。

评价该例句:好评差评指正

Estamos debatiendo el traspaso de operaciones en ciertas zonas del Sudán meridional a nuestros colegas encargados del desarrollo en el curso del próximo año.

我们正在讨论明年把南部苏丹各地行动移交给我们的发展同事。

评价该例句:好评差评指正

Está en marcha el traspaso al Gobierno de Sierra Leona de varios campamentos que utilizaba la UNMIL y que no se necesitarán para la UNIOSIL.

现正将利特派团以前用过的、合办需要的若干营地移交拉利昂政府。

评价该例句:好评差评指正

En el último decenio no ha habido un traspaso apreciable de las responsabilidades en materia de atención sanitaria del gobierno federal a los gobiernos de los estados.

在过去的十年中,医疗健的责任并没有真正从转移到国家一级。

评价该例句:好评差评指正

Una unidad protocolaria estatal recientemente establecida hizo su primera aparición pública el 2 de diciembre, con motivo del traspaso del mando de la SFOR a la EUFOR.

成立的国家仪仗队在12月2日稳定部队与欧洲盟部队权力交接仪式上首次露面。

评价该例句:好评差评指正

Reconociendo que había aumentado la capacidad de acción en materia económica de las Instituciones Provisionales, mi Representante Especial anunció recientemente el traspaso de más funciones en ese campo.

我的特别代表认识到临时机构在经济领域方面的能力已有提高,最近宣布进一步移交经济权力。

评价该例句:好评差评指正

La transición entre el cuartel general VI y el cuartel general VII de la Fuerza tendrá lugar en febrero en una ceremonia de traspaso de autoridad en Kabul.

从安援部队总部六到安援部队总部七的过渡将于2月在喀布尔指挥权交接仪式上进行。

评价该例句:好评差评指正

La segunda opción incluye la posibilidad del traspaso de título en algún momento en el futuro, según las posibilidades de los países sede y de los países clientes.

第二选案包括有可能在今后的某个时候进行产权转移,具体时间依东道国和客户国双方的可能而定。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.

尽管分庭将允许把低级诉讼的案件移交给国家司法机构,将需要作出更多的努力来它们的及时完成。

评价该例句:好评差评指正

De producirse nuevas demoras en el traspaso de las tres ciudades palestinas restantes y en la liberación de los prisioneros se podría debilitar gravemente la autoridad del Presidente Abbas.

进一步拖延交还剩余的三个巴勒斯坦城镇和释放囚犯可能对阿巴斯主席造成严重损害。

评价该例句:好评差评指正

400), sírvanse suministrar datos sobre la repercusión que ha tenido para las mujeres el traspaso de responsabilidades en materia de atención sanitaria del gobierno federal a los gobiernos estatales.

请根据委员会在以往结论意见1 中提出的要求(第400段),提供数据说明把健责任从邦政府转移到各州对妇女健康带来的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


shock, shoddy, shogún, shoji, short, shorts, show, show-business, showman, shullo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王圣诞演讲合集

Es un nuevo modelo del mundo que traspasa fronteras, sociedades, generaciones y creencias.

这是一个新的世界的模式,它跨越国界,超越社会,代沟和信仰。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Ah, y el traspaso ¿dónde va a ser?

哦,交接的事怎么安?”

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Ah, eso está muy bien... Bueno, ¿hacemos el traspaso de custodia?

“这样是比较好的。那么,我们可以交接了吗?”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

SESIÓN escrita con S es de asamblea, junta o reunión y CESIÓN con C es de traspaso, entrega o donación.

写有 S 的 SESIÓN 意为会议,写有 C 的 CESIÓN 意为转让

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Ejes de su mandato, que ha iniciado con un traspaso especial.

他的任务轴心是从一次特别调动开始的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

Milei recibe a Macri para firmar el traspaso de los colectivos.

Milei 接待 Macri 签署公交车转让协议。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Después de unos acuerdos en enero de 1677 hace el traspaso de poderes.

1677 年 1 月,达成一些协议后,他进行了权力转移

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El éxito aqui traspasa las paredes casa.

这里的成功超越了家庭的界限。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Somos los profesionales del sector con mejores condiciones de compraventa, traspaso y alquiler.

我们是该行业中买卖、转让和租赁方面条件最优越的专业人士。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El balón de Óscar traspasa la línea pero el árbitro no lo decreta.

奥斯卡的球越过了底线,没有吹罚。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Se ha puesto un paisaje donde pone se traspasa, se vende y se alquila.

- 转让出售和出租的地方放置了一处景观。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

Se pondrá en marcha el traspaso de las carreteras desde el Estado a los privados.

公路由国家向私营公司转让的工作将启动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El delantero, que ha movido 100 millones en traspasos en toda su carrera, llega cedido por el Borrussia Dortmund.

这位前锋整个职业生涯中转会费高达 1 亿美元,是从多特蒙德足球俱乐部租借而来的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8月合集

Nación negocia con Ciudad el traspaso de las 31 líneas de colectivo en medio de la quita de subsidios.

补贴减少的情况下, 国家与市政府就 31 条公交线路的转让进行谈

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Temen que un eventual traspaso empeore sus condiciones laborales.

他们担心可能的调动会恶化他们的工作条件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年11月合集

Pertenece a CSIF y ni ella ni su sindicato quieren que se realice el traspaso a la sanidad publica.

她属于 CSIF,她和她的工会都不希望转移到公共卫生部门。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Y un último escenario, si antes de media noche no hay traspaso, la continuidad de Dembele como azulgrana, sigue siendo posible.

最后一种情况是,如果午夜之前没有转会登贝莱作为巴萨球员的连续性仍然是可能的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Ha sido en su traspaso de la cartera a Bustinduy, donde ha coincidido con Yolanda Díaz.

正是他将投资组合转移到Bustinduy的过程中,他那里与Yolanda Díaz重合。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Kiev ha corroborado que en Bajmut se está realizando la operación de retirada traspaso de los mercenarios de Wagner paraentregarlo al ejército ruso.

基辅证实,巴赫穆特正进行撤回瓦格纳雇佣军转移的行动,以便将他移交给俄罗斯军队。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Te presentamos una pequeña muestra de 10 de las obras que no puedes dejar de leer de la literatura hispana que traspasa fronteras a lo largo de las décadas.

我们为你介绍十部不可错过的西班牙语文学作品,这些作品跨越数十年,超越了国界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sialismo, sialolito, sialorrea, siamés, sibarita, sibarítico, sibaritismo, Siberia, siberiano, sibil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接