Las dos partes han contraído el compromiso de no publicar el texto del tratado.
双方议定不公布.
Habían tratado de sellar la paz con Gorg,pero todo había sido en vano.
他们曾试图与戈尔格讲和,但所有的一切都是徒劳的。
Los dos países firmaron un tratado de no agresión mutua.
两国签订了互不侵犯。
No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.
他不同意协定中的那个款。
Firmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府全权代表的身份上签了字。
Era importante velar por que no se utilizaran para frustrar el objeto y fin del tratado.
重要的是应当保证,这类款将不会用于破的标和宗旨。
Actualmente se están estudiando las posibles repercusiones del tratado en el empleo de la mujer.
前多米尼加正该对妇女工作可能产生的影响。
Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.
所有这些要素均实践和国内立法中得到支持。
Prosigue la distribución de redes tratadas con insecticida, especialmente en zonas hiperendémicas.
现正分发经过杀虫剂处理的蚊帐,主要是向流行病猖獗地区分发这些蚊帐。
Continúan recibiéndose solicitudes de ayuda para la aplicación de los tratados a nivel nacional.
还不断收到关于协助国内执行的请求。
Ello es exactamente lo que ha tratado de lograr con ahínco la Primera Comisión.
这正是第一委员会一直努力实现的。
En ambos casos he tratado de asegurarme de que no se perdiera ningún elemento.
这两个例子中,我已尽力确保不遗漏任何要素。
Al parecer proceden de tratados, leyes y la práctica en materia de extradición.
这些理由似乎来自引渡、法律和做法。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐怖主义机制进一步普遍化并得到加强。
Austria declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
奥地利说明,引渡并非以订有一项为件。
El Brasil declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
巴西说明,引渡并非以订有一项为件。
La ley se aplicará también a las cuestiones que no se rijan por los tratados”.
本法还应适用于未作规定的问题”。
El Canadá declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
加拿大说明,引渡并不以订有一项为件。
Chile declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
智利说明,引渡并不以订有一项为件。
Costa Rica declaró que la extradición no estaba supeditada a la existencia de un tratado.
哥斯达黎加说明,引渡并不以订有一项为件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por ejemplo, yo casi siempre he tratado de tú a mis jefes.
例如,我就一直对我的上司用tú。
Quienes desean detenernos han tratado de arrebatarme mi libertad e incluso arrebatarme la vida.
那企图阻止我业的人试图剥夺我的自由,甚至试图夺走我的生命。
En el segundo tratado nos cuenta sobre su amo el clérigo.
第二章节给我讲述了他的教士主人。
Escribió dramas, comedias y tratados en filosofía y matemáticas, además de música religiosa y poesía.
她撰写戏剧、喜剧和哲学、数学论文,还有宗教音乐和诗歌。
Lamentablemente ya desde los tratados hipocráticos sabemos que la obesidad nos trae malas consecuencias.
遗憾的是,从希波克拉底的论著中我可以知道,肥胖会给我带来不好的影响。
Vas a escuchar el infinitivo de los verbos tratados en lección.
你将会听到课文中出现的词原形。
Has tratado de comprarla con ochenta y cuatro días en el mar.
" 你曾想拿在海上的八十四天来买它。
Él siempre ha tratado de irse, y creo que ahora le ha llegado su turno.
他也一直想离开这里,我以为这会儿该轮到他了。
En el quinto tratado, Lázaro se hace ayudante de un buldero.
在第五章,拉撒路成为一个公差的助手。
Y cómo desde el principio los humanos hemos tratado de describir el color de lo que vemos.
人类起初又是如何尝试着描写我眼中的色彩呢?
La respuesta es muy sencilla: he tratado de hacerlos, pero no lo he logrado.
别的画我也曾经试图画得好,成功。
Un grupo de animalista se ha tratado de interrumpir encierro pero han sido desalojados por la Guardia Civil.
一组物协会的人曾试图阻止对牛的束缚,但是被民警赶走了。
En el sexto tratado se cuenta la historia con el capellán.
第六章讲述了驻堂神父的故。
En 1992, Perú y Bolivia firmaron un tratado, en el cual los peruanos cedían este puerto por 99 años.
1992年,玻利维亚和秘鲁签署了一份协议:秘鲁让出伊洛港99年的使用权。
Salvo que, los equipos de inspección no serán realmente legales hasta que el tratado sea completamente firmado y ratificado.
只不过,在条约被完全签署和批准之前,派遣检查小组实际上是不合法的。
No es que siempre la haya tratado bien, muchas veces la he molido solo porque estaba deprimido o jugando.
这并不是说我待它很好。我常常折磨它,那是因为我心情不好。有时还拿它开心。
Desde el primer momento lo habían tratado con cierto recelo, por mucho que Bernat se hubiera esforzado por ganárselos.
打从婚决定之后,柏纳这几个妻舅对他就什么好感,为此,柏纳费了好大一番功夫去拉拢他。
Todavía no habían tratado de romper la balsa, pero se sentían atraídos por ella porque era de color blanco.
它倒还有想来攻击这条筏子,但因为筏子是白色的,它都被吸引了过来。
Comienza el tercer tratado donde Lázaro llega a la ciudad de Toledo.
第三章从拉撒路来到托莱多城开始。
Los que sobrevivieron fueron deshumanizados y tratados como mercancía.
那幸存下来的人被非人化,被当作商品对待。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释