Los dos países firmaron un tratado de no agresión mutua.
两国订了互不侵犯条。
No estaba de acuerdo con la cláusula del tratado.
他不同意协定中的那个条款。
La primera categoría incluye principalmente tratados multilaterales.
在前一类条中,以多边条居多。
No deben confundirse con los tratados comerciales ordinarios.
不应将它们同一般的商业条混为一谈。
Los desechos sólidos tratados generarán también residuos sólidos.
固体废料投入也会产生固体残留物。
Firmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府全权代表的身份在条了字。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母双方应受平等对待。
Egipto y el Iraq mantenían un tratado sobre servicios aéreos.
埃及同伊有航空服务条。
El artículo 3 tendería a mantener ese tratado en vigor.
第3条倾向于保持条有效。
Mi país es parte en todos los tratados de desarme.
我国是所有裁军条的缔国。
Habían tratado de sellar la paz con Gorg,,pero todo había sido en vano.
他们曾试图和Gorg和平共处,但所有的一切都是徒劳的。
Que esta función en el futuro deberá ser rotada entre los tratados.
这项职责今后将由各项条轮流承担。
Es claramente necesario racionalizar y unificar nuestros esfuerzos por aplicar estos tratados.
显然,应该精简并加强条的执行工作。
En ese sentido, somos partes en los principales tratados internacionales en la materia.
在这方面,我们已加入有关这个问题的各项重大国际条。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这项义务最好通过一项国际条或议定书加以制定。
Además, categorías como “tratados multilaterales normativos” deben establecerse de modo más concreto.
此外,“多边造法条”类别也应更加具体。
En el evento se llevaron a cabo 265 acciones relacionadas con los tratados.
在条活动中,共进行了265项工作。
Además, recientemente ha concluido un tratado sobre asistencia jurídica recíproca en asuntos penales.
另外,东盟还于最近署了一份刑事事项法律互助条。
Al parecer proceden de tratados, leyes y la práctica en materia de extradición.
这些理由似乎来自引渡条、法律和做法。
Se sugirió también la posibilidad de incluir los tratados relativos a las aguas subterráneas.
也有人认为,与地下水有关的条可予列入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por ejemplo, yo casi siempre he tratado de tú a mis jefes.
例如,我就一直对我上司用tú。
Finalmente firmó un tratado de paz y termina haciendo pececitos de oro en su taller.
他终于签署了一份和平条约,最后在他里制作金鱼。
Pero habría una diferencia: no habría sido tratado como un héroe.
可若真那样事情就不同了:我不会当成英雄。
En el segundo tratado nos cuenta sobre su amo el clérigo.
第二章节给我们讲述了他教士主人。
Vas a escuchar el infinitivo de los verbos tratados en lección.
你将会听到课文中出现动词原形。
Has tratado de comprarla con ochenta y cuatro días en el mar.
" 你曾想拿在海上八十四天来买它。
Comienza el tercer tratado donde Lázaro llega a la ciudad de Toledo.
第三章从拉撒路来到托莱多城开始。
Lamentablemente ya desde los tratados hipocráticos sabemos que la obesidad nos trae malas consecuencias.
遗憾,从希波克拉底论著中我们可以知道,肥胖会给我们带来不好影响。
Escribió dramas, comedias y tratados en filosofía y matemáticas, además de música religiosa y poesía.
她撰写戏剧、喜剧和哲学、数学论文,还有宗教音乐和诗歌。
Un grupo de animalista se ha tratado de interrumpir encierro pero han sido desalojados por la Guardia Civil.
一组动物协会人曾试图阻止对牛束缚,民警赶走了。
Él siempre ha tratado de irse, y creo que ahora le ha llegado su turno.
他也一直想离开这里,我以为这会儿该轮到他了。
En 1992, Perú y Bolivia firmaron un tratado, en el cual los peruanos cedían este puerto por 99 años.
1992年,玻利维亚和秘鲁签署了一份协议:秘鲁让出伊洛港99年使用权。
Desde el primer momento lo habían tratado con cierto recelo, por mucho que Bernat se hubiera esforzado por ganárselos.
打从婚事决定之后,柏纳这几个妻舅对他就没什么好感,为此,柏纳费了好大一番功夫去拉拢他们。
En el quinto tratado, Lázaro se hace ayudante de un buldero.
在第五章,拉撒路成为一个公差助手。
La respuesta es muy sencilla: he tratado de hacerlos, pero no lo he logrado.
别画我也曾经试图画得好些,却没成功。
En el sexto tratado se cuenta la historia con el capellán.
第六章讲述了驻堂神父故事。
Y cómo desde el principio los humanos hemos tratado de describir el color de lo que vemos.
人类起初又如何尝试着描写我们眼中色彩呢?
Salvo que, los equipos de inspección no serán realmente legales hasta que el tratado sea completamente firmado y ratificado.
只不过,在条约完全签署和批准之前,派遣检查小组实际上不合法。
Los que sobrevivieron fueron deshumanizados y tratados como mercancía.
那些幸存下来人非人化,当作商品对待。
Es el tratado de doctrina política más importante del Renacimiento.
这文艺复兴时期最重要政治学著作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释