有奖纠错
| 划词

El azote del Holodomor sigue siendo un profundo trauma psicológico para nuestro pueblo.

Holodomor仍然是我国民一个很深心理创伤。

评价该例句:好评差评指正

Las palabras no bastan para expresar el trauma que ha causado este desastre.

对于这场灾害造成创伤,怎么估计都不为过。

评价该例句:好评差评指正

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负创伤耻辱,沉默地生活。

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.

失去家园,艰难经济和社会条件以及心灵创伤影响着绝大多数妇女。

评价该例句:好评差评指正

Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.

此外,数百万遭受难以、需要很长时间愈合身心创伤。

评价该例句:好评差评指正

Como nosotros experimentamos un trauma similar debido al tsunami, les deseamos de todo corazón una rápida vuelta a la normalidad.

由于海啸,我们经历了同样创伤,我们一直祝愿他们迅速恢复。

评价该例句:好评差评指正

Los niños procedentes de hogares afectados por la enfermedad o los que han quedado con traumas psicológicos adolecen de problemas emocionales.

一些儿童家庭受艾滋病困扰或受精神创伤,这类儿童都遇感情问题。

评价该例句:好评差评指正

Las causas más frecuentes de la violencia son el alcoholismo, el síndrome de trauma de posguerra o la difícil situación económica.

暴力根由通常是酗酒、战后创伤综合症或经济窘迫。

评价该例句:好评差评指正

Los pobres tienden a estar más expuestos a amenazas y tienen menos capacidad de reaccionar ante los traumas inherentes a los desastres.

往往更容易遭受威胁,而吸收灾害所固有冲击力能力较差。

评价该例句:好评差评指正

Según estimaciones, el 15% de la población de la Federación de Bosnia y Herzegovina sufrieron traumas psicológicos, especialmente trastornos de estrés postraumáticos.

据估计,在波斯尼亚和黑塞哥维那联口中,大约有15%患有心理创伤、尤其是创伤后精神压力综合症。

评价该例句:好评差评指正

Transcurrido un mes desde el devastador terremoto y tsunami, los residentes de la provincia indonesia de Aceh seguían sufriendo los efectos del trauma.

在印度尼西亚亚齐省发生灾难性地震和海啸一个多月后,亚齐省居民所受创伤依然很难愈合。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de ellas habían sido violadas durante el conflicto y, dado el trauma de su vida, resultaba muy delicado insistir en que proporcionaran detalles.

她们之中许多在冲突期间曾被强奸,而她们生活中创伤使得促使她们提出这些案件证据工作变得十分微妙。

评价该例句:好评差评指正

Proceder así menoscaba la justicia en el trato puesto que se puede disminuir el acceso a asistencia jurídica o los servicios de intérpretes y agravar los traumas.

这种做法影响公正程序,因为这样做可能会降低获得法律援助和口译服务可能性,会使以前创伤加剧。

评价该例句:好评差评指正

En Kosovo, el trauma creado por la represión del pasado y por la violencia interétnica que afectó a la región durante tanto tiempo todavía no se ha superado.

在科索沃,笼罩该地区很久过去种族间暴力压迫所造成创伤,仍未治愈。

评价该例句:好评差评指正

A raíz del accidente, cientos de miles de personas fueron desplazadas de sus aldeas y pueblos y millones más sufrieron traumas psicológicos ocasionados por el temor constante por su salud.

该次事故导致几十万离乡别井,该区有几百万饱受精神创伤,担心健康受损,余悸至今犹未消除。

评价该例句:好评差评指正

Según Kuwait, el objeto del estudio epidemiológico consistirá en primer lugar en someter a prueba la hipótesis de que el estrés inducido por un trauma tiene consecuencias tanto psicológicas como físicas.

科威特认为流行病学研究主要是检测创伤导致紧张症造成心理和身体后果假设。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres refugiadas que han sido víctimas de torturas y traumas sufren sus consecuencias a corto y largo plazo, unas consecuencias que se desencadenan por la falta de una vivienda segura.

遭受过酷刑和其他创伤难民妇女,会因缺乏安全住房引发短期和长期后果。

评价该例句:好评差评指正

Ello resulta especialmente penoso debido a que, si no se tratan inmediatamente, algunos daños, tales como el trauma psicológico, pueden ser irreparables, por no hablar de la oscura desesperación que produce la desilusión.

考虑某些伤害,例如心理创伤,如不及时处理,就可能无法挽救,更不用提幻灭所造成彻底绝望了,所以此事更为突出。

评价该例句:好评差评指正

Frecuentemente condenadas al ostracismo por sus comunidades, las víctimas sobrevivientes deben batallar por el resto de sus vidas con los daños físicos, los traumas y el estigma que les deja esa violencia.

由于常常在社区受羞辱,受害者不得不在有生之年同这种暴力给自己带来身心伤害、创伤和蔑视做斗争。

评价该例句:好评差评指正

Incluso cuando la madre y el niño salen sanos y salvos, la humillación y el trauma infligidos a la mujer en peligro durante el parto pueden tener consecuencias psicológicas a largo plazo4.

即使母婴后来情况良好,孕妇在生产过程中遭受痛苦使她们蒙受耻辱和创伤,带来潜在长期心理后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


partido de desempate, partido de fútbol, partido en casa, partido fuera de casa, partidor, partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

Ninguna palabra de apoyo ayuda a superar el trauma.

支持的话语也无法对他们克服创伤有帮助。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Recordar. Directo a la sección de Trauma.

记住。直接放到创伤区。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Este problema les da lugar a muchos traumas infantiles que en realidad son fáciles de solucionar en el hospital.

这个问题给他带来了许多的童年创伤,而这其实很容易在医院里解

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

Este perro tiene que tener un trauma o algo, como el perro de mi tía que siempre se cree un conejo.

这狗崽子肯脑子有问题 就跟姨妈那只一样 总以为自己是只兔子。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Ernesto sufre un trauma y desarrolla una fijación oral.

埃内斯托遭受了创伤并产生了口腔固着症。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Javier, que ha vivido una infancia sin muchos traumas, logra construir un ego fuerte.

哈维尔的童年没有受到太多创伤,他成立了强大的自

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Mi escuela fue mi gran trauma y lo que me decidió por fin a tomarme en serio lo de escribir.

学校生活给带来了很大的创伤,也是写作的原因。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Javier es destetado del pecho de su madre sin trauma.

哈维尔在没有受到任何创伤的情况下断奶了他母亲的乳房。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Por eso, después del genocidio, los criminales deben ser responsabilizados y el trauma debe ser abordado.

因此,种族灭绝发生后,必须追究犯罪分子的责任,必须解创伤问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Millones han sufrido pérdidas, lesiones y traumas, y muchos otros han sido desplazados por el siniestro.

数百万人遭受损失、伤害和创伤,还有更多人因该事件而流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Porque tiene que ir haciendo batidas, entonces les decimos: A ver, ¿cuánta gente hay para maxilofacial, cuánta gente hay para trauma?

因为必须要去做盘查,们会问他们:那么,有多少人要做颌面治疗,有多少人要处理外伤?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Una coordinación adecuada también puede evitar aumentar el trauma de las víctimas y los testigos por ser entrevistados varias veces.

适当的协调还可以避免多次约谈增加受害者和证人的创伤。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las hemorragias postparto provocan unas 70.000 muertes al año, para las mujeres que sobreviven pueden causar discapacidades y traumas psicológicos.

产后出血每年导致约 70,000 人死亡,对于幸存下来的女性来说, 可能会导致残疾和心理创伤。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

A lo mejor se me cayó alguna lagrimilla, no lo sé, fue un momento un poco dramático de mi vida, top 10 traumas.

也许流了一滴眼泪,不知道, 这是生命中一个戏剧性的时刻,十大创伤。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y esa seguridad también nos va a ayudar a resolver esos traumas, e incluso a que, cuando nos suceden cosas potencialmente traumáticas, las vamos a poder sobrellevar mejor.

这种安全感也将帮助们解这些创伤,甚至当潜在的创伤性事情发生在们身上时,们将能够更好应对它们。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Si bien continuó experimentando traumas y ansiedad, obtuvo una educación universitaria, formó su propia familia y luego fundó una organización sin fines de lucro para niños abandonados.

虽然她继续经历创伤和焦虑, 但她接受了大学教育,养育了自己的家庭, 后来为被遗弃的儿童创立了一个非营利组织。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

" Cuando se emplean armas explosivas en zonas pobladas, el 90% de las víctimas son civiles, lo que provoca un trauma duradero que sufren millones de niñas, niños, mujeres y hombres" , señaló en un comunicado.

他在一份声明中说:“当在人口稠密区使用爆炸性武器时,90% 的受害者是平民,给数百万女孩、男孩、妇女和男人造成持久的创伤。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Conociendo que las causas son genéticas, por abuso de sustancias durante el embarazo, traumas al momento de nacer o infecciones tempranas, vemos que es un trastorno que se da en etapas iniciales del desarrollo del cerebro.

知道其原因是遗传性的,由于怀孕期间滥用药物、出生时的创伤或早期感染,们发现这是一种发生在大脑发育初始阶段的疾病。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Entonces vienen como con esa carga, con ese trauma, y tratan de minimizarlo… porque parece que esa es la única forma, o el único método que encuentran de poder sobrevivir y seguir avanzando en ese viaje.

因此, 他们带着这种负担、那种创伤而来,他们试图将其最小化… … 因为这似乎是他们发现能够生存并继续在这段旅程中前进的唯一方法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

António Guterres ha señalado además que la larga sombra de la esclavitud todavía se cierne sobre las vidas de los afrodescendientes " que llevan consigo el trauma transgeneracional y que siguen enfrentándose a la marginación, la exclusión y la intolerancia" .

安东尼奥·古特雷斯还指出, 奴隶制的长阴影仍然笼罩着非洲人后裔的生活, “他们承受着跨代人的创伤,继续面临边缘化、排斥和不容忍” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parva, parvada, parvedad, parvenu, parvidad, parvificar, parvificencia, parvífico, parvifoliado, parvo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接