El agua corre a través de un tubo plástico.
水从塑料管子流出来。
Su modo de expresión verbal será a través del canto.
她言语表达以唱歌形式来呈现。
Intentaremos comprender la psicología de los personajes a través del análisis del texto.
通过文本分析试着去了解人物心理。
Él observó a través de la ventana el oscuro cielo entre negro y azul.
他凝望着窗外沉甸甸深蓝色夜空。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个不透明玻璃,通过它没法透视。
Numerosos países difunden información a través de Internet.
许多国家通过因特网传播信息。
Los resultados se harán públicos a través de publicaciones adecuadas.
将通过出版物公布结果。
Se capacitaron a 3.672 instructores PROESA a través, de 1.189 cursos.
通过1 189个课程共培训了3 672名锻炼增强康方案辅导员。
Promoción del envío de remesas a través de instituciones financieras (“bancarización”).
促进由金融机构(“透过金融机构”)。
Ahora los delincuentes podían comunicarse con facilidad a través de jurisdicciones.
罪分子现在能够轻易地在各法域之间进行通信。
Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.
这些国家海运贸易不可避免地有赖于通过其他国家过境。
Por lo que cualquier solicitud debe realizarse a través del Ministerio Público.
因此,任何请求必须通过检察官办公室提出。
También ha mejorado la prestación de servicios a través de la SIDSNET.
小岛屿发展中国家信息网服务提供也有所改善。
La entrevista sólo puede celebrarse a través de una malla de alambre.
只能透过有网孔屏风与他们联系。
Esto podría lograrse, preferiblemente, a través de un tratado o un protocolo internacional.
这项义务最好通过一项国际条约或议定书加以制定。
A través de su proceso de reconciliación nacional, Myanmar promueve la unidad nacional.
缅甸民族和解进程推动了国家统一。
Todos los Estados deben cooperar para abordar esas cuestiones a través del diálogo.
所有国家应该加强合作,通过对话来解决这些问题。
Se necesitaba más inversión en inmunización, especialmente a través de nuevos mecanismos de financiación.
需要给免疫工作注入更多投资,尤其需要建立新供资机制。
La única forma de solucionar el conflicto es a través de la negociación.
解决冲突唯一办法是通过谈判。
Promueve acciones sinérgicas y complementarias, a través de otros programas para el desarrollo social.
这个方案旨在通过其他社会发展方案实现同步和互补。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿A través de qué página web hizo su reserva?
您是通过哪个网站预定的呢?
Puedes hacerlo a través de los audiobooks.
你以通过有声书下载。
Pero puedo ver, a través de tu disfraz.
,早就看穿了你们。
¿Qué querías comunicar a través de ese disco?
你想通过那张唱片表达什么?
“¿Sólo a través de la cámara? ” le pregunto yo.
“只喜欢看镜头下的吗?”问他。
Esto se consigue a través de la repetición.
它是通过重复实现的。
Lo mejor es pagarlo todo a través del banco.
最好是去银行把这些费用都交了。
Exacto. Pero llegó al latín a través del etrusco.
没错。但是它是通过伊特鲁里亚语入拉丁语的。
María la miró de través paralizada por el terror.
玛利亚因为害怕而浑身瘫软,侧过脸看着她。
Estoy aquí hablando contigo a través de la inteligencia artificial.
现在在通过人工智能与你对话。
Meme apenas se dio cuenta del viaje a través de la antigua región encantada.
梅梅几乎没有注意她们经过了往日的" 魔区" 。
Dice que le encanta mirarme a través de la cámara.
他说他超爱看在镜头下的。
Después la dibujé con un lápiz, a través de un papel.
随后又把它放在一张纸底下,用铅笔拓出来。
¡Su cuerpo entero se le ofrecía a través de ella!
衣衫下的胴体曲线一览无余!
A través de bosques ancestrales más viejos que el propio mundo.
穿过比这世界还要古老的密林。
A través de Mundovisión, son millones las personas que lo ven descender.
通过“看世界”,数以万计的人看到他下楼梯。
Al través de sus párpados cerrados entrevé la llama de la luz.
透过她那双闭着的眼睛,她依稀看到了灯火。
Entonces apareció ella, caminando hacia el campamento a través de la llanura.
现在她走近来了,穿过那片空地向营地走过来了。
La hoja zumbó a través de mi cuerpo sin hacerme daño.
刀片嗖嗖地穿透了的身体,是并没有伤分毫。
Su luz débil parecía alumbrar a través de lentes de agua.
在微弱的灯光下,看什么都不太清楚,仿佛隔着一层哈满水汽的镜片。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释