Croacia ha trabajado estrechamente con el Tribunal.
克罗地亚与法庭进行了密切合作。
La demanda sigue pendiente ante el Tribunal.
此诉请仍在法院受理之中。
Hay dos casos pendientes ante los tribunales.
目前法庭有两起待审的案件。
Dichas decisiones pueden apelarse ante los tribunales.
可以向法院上诉这类。
Las Instituciones Provisionales cooperaron plenamente con el Tribunal.
时自治机构与前南问题国际法庭充分合作。
Fue el cuarto en declararse culpable ante el Tribunal.
他是在卢旺达问题国际法庭认罪的第四个。
Los crímenes llevados al Tribunal fueron cometidos en Rwanda.
卢旺达问题国际法庭所受理的罪行发生在卢旺达境内。
El demandante solicitaba del Tribunal una orden de ejecución.
原告寻求法院发出取消抵押回权。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作出的向区法法院提出上诉。
El autor apeló al Tribunal de Apelación de Ontario.
提交遂向安大略上诉法院提出上诉。
El demandado solicitó al tribunal que el laudo se desestimara.
被告向法院申请撤销该裁。
La Comisión recomienda que el Gobierno proceda a eliminar esos tribunales.
委员会建议苏丹政府关闭这些法院。
Quisiéramos centrar nuestras observaciones en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda.
我们着重谈谈卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法 庭)。
Ambas partes pueden solicitar esta decisión a un tribunal de trabajo.
当事双方均可以就这一向劳资争议法庭提起申诉。
Se presentó entonces ante el Tribunal Supremo una petición de revocación.
4 然后,提交向最高法院提出了要求司法复核的申诉。
El autor no presentó recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional.
3 提交没有向宪法法院提出要求保护宪法权利的申请。
En tercer lugar, podía haber sometido el caso a los tribunales.
第三,他本应向法院提出诉讼。
Las controversias relativas a la discriminación deberán dirimirse en los tribunales.
关于歧视的争端应该在法庭上解。
No se aprobaron consignaciones para el Fondo de Operaciones del Tribunal.
没有为周转基金提供任何批款。
China acoge con satisfacción la labor realizada por los dos tribunales.
中方对两刑庭迄今所做的工作感到满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pues, aquella que se produce todos los días en los tribunales de justicia.
指的就是每天在法会发生的判决。
¿Que venia? Este no es un tribunal.De echo, ni sé quién es usted.
什么允许不允许?这又不是法。你是谁我不知道。
Un ministro leyó la sentencia del tribunal.
监官念了法的判决书。
Eso lo tendrá que decidir un tribunal.
“他是不是小偷,法会有仲裁。”
La indiferencia, en cambio, no absuelve ante el tribunal de la posteridad.
与之相反,漠不关心并不能在后世的法得到赦免。
El hombre declaró en el tribunal que solo le había dado a su mujer unos cuantos piquetitos.
这名男子在法宣称,他只刺了妻子几刀。
El tribunal ha procedido con rectitud; desde el principio, yo me he declarado culpable.
审理过公正合理,我一开头就承认自己有罪。
También viajó a Estocolmo, donde por un tiempo formó parte del Tribunal Internacional de la Invasión soviética en Afganistán.
他还去了斯德哥尔摩,在那里他曾在苏联入侵阿富汗的国际法工作过一段时间。
Preséntese en el cuartel -le ordenó el coronel Aureliano Buendía-. Queda usted a disposición de los tribunales revolucionarios.
" 到兵营去吧," 奥雷连诺校命令他。" 让军事法来处置你。"
Había sido miembro del Tribunal de justicia y había muerto a los cuarenta y cinco años de edad.
他是个法官,去世时才四十五岁。
Los propietarios dicen que irán a los tribunales.
业主表示他们将法。
Pero Ramtín asegura que no todo pasa por los tribunales.
但拉证,并非所有事情会经过法。
Lo ha dicho hoy en su última declaración ante el Tribunal de Aviñón.
他今天在阿维尼翁法院的最后一次声明中如此表示。
Y hablando de las grandes distancias entre las diversas partes de la ciudad volvieron a la sala del Tribunal.
大家又说了一通城市太大、市内各区距离太远之类的话,然后回到法。
Luis Rubiales ha solicitado al Tribunal Administrativo del Deporte el archivo de su expediente.
路易斯·鲁维亚莱斯已请求体育行政法院存档他的档案。
Allí se estipula que jamás será responsable de ningún procedimiento ante un tribunal.
其中规定,他永远不会对法的任何诉讼负责。
Por fortuna, el mismo resucitado afirmó ante el tribunal del Santo Oficio que en ningún momento había perdido la conciencia.
幸而, 复活者本人面对宗教裁判法断言, 他一分钟也不普丧失过知觉。
La ha abierto la presidenta del Tribunal de Cuentas.
会议由审计院院长主持开幕。
Ha tomado posesión en la sala de Plenos del Tribunal Supremo.
他已经掌控了最高法院全体会议厅。
El abogado general del tribunal europeo da la razón a Carles Puigdemont.
欧洲法院总检察长同意卡尔斯·普伊格蒙特的观点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释