有奖纠错
| 划词

En el momento de redactar el presente informe el Semlow y su tripulación siguen cautivos.

截至编写本报告,SEMLOW号货轮及其船员依然在手中。

评价该例句:好评差评指正

También fueron entregados los siete miembros de la tripulación del barco, cuyos nombres ya se han mencionado.

同时移交还有前面所述7名船员。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, navegan sin manifiesto de carga, lista de tripulación u otros documentos exigidos por los reglamentos pertinentes.

它们通常在没有适当货物清单、船员名单和其他管制文件情况下航行。

评价该例句:好评差评指正

Los armadores y las empresas navieras no quieren divulgar información sobre la suma de dinero pagada para liberar un barco y su tripulación.

船主和司不想透露关于为船只和船员获释所支付赎金数额信息。

评价该例句:好评差评指正

El Progress M-51 llevó a la estación alimentos, agua, combustible y equipo científico, así como paquetes navideños y de Año Nuevo para la tripulación.

进步M-51号向国际空间站运送了食品、水、燃料和科研设备以及给机组人员圣诞节和新年包裹。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se dijo que del texto no se desprendía con claridad si tenía prioridad la nacionalidad de la tripulación o la nacionalidad del buque.

还有人指出,案文在船员国籍还是船只国籍应属优先问题上并不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Dicha causa incluía procedimientos urgentes relativos a la rápida liberación del buque Juno Trader y su tripulación con arreglo al Artículo 292 de la Convención.

该案涉及关于依照《约》第292条迅速释放“Juno Trader”号船只及其船组人员紧急诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Thirsk estará destacado en el centro de control de la misión de Oberpfaffenhofen, cerca de Munich (Alemania), donde trabajará como coordinador de la interfaz de la tripulación.

在飞行期间,Thirsk先生将驻在位于德国慕尼黑附近奥伯芬霍夫飞行控制中心,他将在那里担任机组联络协调员。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que se revisara el artículo para incluir en él las lesiones ocasionadas a un miembro de la tripulación como consecuencia de su relación con el buque.

有人建议,改写本条,以涉及船员因与船只关系而受到损害。

评价该例句:好评差评指正

También se recomendó que volviera a examinarse la cuestión del agotamiento de los recursos internos a fin de incluir una exención específica en el caso de la tripulación.

还有人建议,重新审议用尽当地补救问题,以便为船员情况规定一项特别例外。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la tripulación, inscritos como tales en los formularios de declaración presentados en Dubai y Entebbe, no contaban con copias certificadas de las licencias, salvo el capitán.

在迪拜和恩德培申报表格上登记乘务员,除机长外没有核证无误证副本。

评价该例句:好评差评指正

El buque salió del puerto de Mombasa el 25 de noviembre y, cuando llevaba unas 18 horas navegando, el capitán informó a la tripulación de que su verdadero destino era Somalia.

渔船于11月25日离开蒙巴萨港,在航行18个小时后,船长通知船员渔船地为索马里。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, a primera hora de la mañana del 26 de junio dos lanchas rápidas aparecieron de la nada y capturaron el buque y su tripulación tras amenazarles con disparos de rifles.

但是,6月26日一早,突然冒出两艘快艇,以开枪相威胁,了货船和船员。

评价该例句:好评差评指正

Además, transportó a un nuevo “miembro de la tripulación”, un robot manipulador de fabricación alemana llamado Robotics Component Verification on ISS (Rokviss), cuya función prevista es ahorrar tiempo y trabajo a los tripulantes.

该货运航天器还带去了一个新“机组成员”——一个由德国制造称作国际空间站上自动机部件核查(Rokviss)机械手式机器人。 该机器人意图发挥功能是节省机组人员时间和精力。

评价该例句:好评差评指正

El déficit del 3% en los contingentes militares corresponde a la tripulación y el personal de apoyo de una unidad de transporte aéreo integrada por ocho helicópteros militares, que todavía no se ha desplegado.

军事特遣队有3%缺额,是尚未部署8架军用直升机航空队机组人员和后勤人员。

评价该例句:好评差评指正

A la presente respuesta se adjuntan los requisitos para la expedición de los certificados de operador aéreo, los certificados de matriculación de las aeronaves, los certificados de aeronavegabilidad y las licencias para la tripulación.

签发空中操作证书、飞机登记证书、飞机适航证书以及人员执照所要求条件附于本复函。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la tripulación se vieron obligados a firmar contratos redactados por una empresa de Mombasa en los que se estipulaba que se avenían a trabajar en un país declarado zona de guerra, Somalia.

船员被迫签订了一份由蒙巴萨一家司起草合同,其中规定船员同意在战区国索马里捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Los vehículos de remolque profundo pueden ser equipados para hacer estudios sobre los organismos archibénticos, estudios preliminares para la exploración de los fondos marinos por sumergibles con y sin tripulación e instalaciones submarinas de instrumentos de observación.

深拖潜水器安装设备以后,对深海底栖生物进行研究,为载人和无人潜水器深海勘探进行初步勘测,以及在水下安装观察仪器。

评价该例句:好评差评指正

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员辐射安全和空间产品耐久性方法。

评价该例句:好评差评指正

Un grupo de organizaciones no gubernamentales señaló a la atención el vínculo existente entre la práctica de la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada y las malas condiciones sociales y de seguridad de las tripulaciones de los buques pesqueros.

一些非政府组织提请注意非法、无管制或未报告捕捞行为与渔船船员社会和安全条件低下之间关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


农学家, 农谚, 农药, 农业, 农业的, 农艺, 农艺师, 农艺学, 农庄, 农庄住宅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

情、疯狂和死亡故事

¿Águilas que se lleven a la tripulación?

你是说是老鹰把海员们抓走吗?”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A Colón le costó enrolar a su tripulación.

哥伦布招募船员费了一番力气。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Odiseo se amarró al mástil y tapó sus oídos y los de la tripulación con cera.

奥德修斯把自己绑在桅杆上,并用蜡堵住自己和船员耳朵。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

Mientras reparaban el buque, los miembros de la tripulación recibíamos una instrucción especial.

船维修期间,全体水兵会接受特殊训练。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La primera graba las conversaciones de la tripulación y los sonidos que se producen en la cabina.

第一个记录飞行员对话和驾驶舱内声音。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Las naves espaciales del futuro serán mucho más grandes que los portaaviones actuales, y su tripulación también, mucho más numerosa.

将来太空体积可能比目前海上航空母还大,上人员也同样更多。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Navegar de Europa al este de Asia y América podía llevar meses y mantener el agua fresca para las tripulaciones era un desafío.

从欧洲到东亚和美洲常常要航行数月,保持海员生存所需淡水清洁, 是

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Qué pudo haber sido del resto de la tripulación, tampoco lo sabía.

其他船员可能变成了什么样子,我也不知道。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Saludé a la tripulación de vuelo, que nos esperaba sonrientes, y me dirigí hacia mi asiento (21A para ser preciso).

我向微笑机组人员打招呼,然后走向我座位(准确地说是 21A)。

评价该例句:好评差评指正
霍乱

Ni los que debían subir en La Dorada, ni los veintisiete hombres de la tripulación, habían tenido ningún contacto con ellos.

无论是那些即将登上拉多拉达人,还是二十七名船员,都没有与他们有过任何接触。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Fuentes del Ministerio de Transporte señalan que con tripulación extranjera, la nave se dirigía de la Habana a Holguín con 104 pasajeros a bordo.

交通部表示,这架飞机要飞往奥尔金,机上有104人。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

Buscando el modo de sustentar nuestros cargos, le pedimos a Luis Alejandro Velasco la lista de sus compañeros de tripulación que tuvieran cámaras fotográficas.

我们则想方设法为我们指控寻找证据。我们请路易斯·亚历杭德罗·贝拉斯科提供了一份上拥有照相机水兵名单。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Teníamos que pensar rápidamente en la forma de atacar por sorpresa a la tripulación o de evitar que cayeran sobre nosotros y nos mataran.

我们必须迅速思考如何出其不意地攻击船员,或者防止他们落在我们身上并杀死我们。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

Mire usted, señor abogado, yo no soy sino el capitán del barco, pero sin la labor de la tripulación el barco se iría a pique, ¿me entiende?

律师先生你看,我只是船长,没有船员努力,船就会沉,你明白吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo y toda la valiente tripulación que me acompañó zarpamos en tres barcos llamados la Niña, la Pinta y la Santa María desde el Puerto de Palos en Huelva, España.

我和全体船员从西班牙韦尔瓦帕洛斯港出发,乘着la Niña,la Pinta和 la Santa María三艘船启航。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La tripulación de cada barcaza, leño, laúd o barca de ribera estaba compuesta por tres o cuatro hombres: el barquero y, dependiendo de la cofradía, esclavos u hombres libres asalariados.

卸货用三角帆小船、舢舨或小艇上,成员通常有三至四人:船工、商会职员,以及奴隶或支领薪资自由老百姓。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El esclavo descendía del laberinto (que entonces, lo recuerdo, no era rosado, sino de color carmesí) y cambiaba palabras africanas con las tripulaciones y parecía buscar entre los hombres el fantasma del visir.

阿本哈坎奴隶经常从迷宫里出来,(我想起当时迷宫粉刷颜色不是浅红而是大红),同船员们用非洲语言交谈,仿佛在船员间寻找大臣幽灵。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

Aunque no hubieran telegrafiado, aunque no se hubieran dado cuenta de que caímos al agua, lo habrían advertido en el momento de atracar, cuando toda la tripulación debía de estar en cubierta.

就算他们没发电报,就算他们没有发现我们落水,到了这个时候,当船停靠码头,全体船员到甲板上集合时,他们也总该发现了吧。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las mujeres y los niños se mantenían en cubierta y eran abusados por la tripulación, mientras que a los hombres se les hacía bailar para mantenerlos ejercitados y contener las rebeliones.

妇女和儿童被关在甲板上并受到船员虐待,而男人们则被迫跳舞以保持锻炼和遏制叛乱。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Había pasado un mes y seis días desde que partieron de la Gomera, la tripulación estaba muy desmoralizada y desprovista de toda esperanza, ya se habían agotado todos los cálculos y previsiones realizadas por Colón.

离开戈梅拉已经一个月零六天了,船员们士气低落,濒临绝望,哥伦布所准备所有预算都已经用尽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


女用手包, 女用胸衣, 女邮递员, 女预言家的, 女运动员, 女镇长, 女职员, 女主持人, 女主角, 女主人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接