有奖纠错
| 划词

Sr. Martynov (Belarús) (habla en ruso): Hace unos minutos este Salón vibró con aplausos que resonaron tristemente en nuestros oídos.

马丁诺夫先生(白俄罗斯)(以俄语发言):分钟前,震撼大会堂的掌声悲痛地在我们耳中回响。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro historial de éxitos en tareas de mediación y aplicación de acuerdos de paz se ve tristemente empañado por algunos fracasos catastróficos.

令人遗憾,一些重大失误使我们在调停和执行和平协定方面的成功记录蒙上了污点。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme también, desde esta Presidencia, manifestar mi orgullo de contar a Jan Egeland entre mis sucesores en esta importante y a veces tristemente depresiva función.

让我也以主席身份,对扬·埃格兰作为我的继者之一在联合国内一重要、但有时却令人沮的职务表示骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nuestro historial de éxitos en tareas de mediación y aplicación de acuerdos de paz se ha visto tristemente empañado por algunos fracasos catastróficos.

遗憾的,有次重大的失败,令我们在通过调解促成和平协定和执行协定方面的成功记录蒙上了污点。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, predomina la ideología de considerar a toda persona de origen extranjero como un posible terrorista o “con riesgo de serlo”, según el enfoque tristemente célebre del “choque de civilizaciones”.

从此,人们的意识趋向于根据臭名昭著的“文明冲击”的观点把何外来的人视为可能的恐怖主义者或一个“危险分子”。

评价该例句:好评差评指正

A esa evaluación sombría del estado del mundo —que surge del fracaso de la conciencia humana— se suman las calamidades naturales, tales como las inundaciones, los huracanes, los terremotos, las erupciones volcánicas, los maremotos y, tristemente, muchas otras.

除了对由于人的良知的失而造成的世界状况的彻底评估之外,我们还受到包括洪水、飓风、地震、火山爆发、海啸以及不幸很多其他现象在内的自然灾害袭击。

评价该例句:好评差评指正

Se ha distribuido entre los miembros del Comité una declaración firmada por algunos valientes y respetados representantes del pueblo del Sáhara Occidental: Aminatou Haidar, Ali Salem Tamek, Lidri Elhoucine y otros 33 —recluidos en la tristemente célebre Prisión Negra de El Aaiún.

被关押设在阿尤恩的臭名昭著的黑狱中的阿米纳图·海达尔、阿里·萨勒姆·塔梅克、利德里·厄尔霍齐里以及另外33人,他们西撒哈拉人民的勇敢的、值得尊敬的代表,由他们发表的一份声明正在被散发给委员会各位成员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采样检验, 采邑的, 采用, 采用某一波长, 采用顺势疗法的医生, 采用西班牙风俗习惯, 采用种种手段, 采油, 采择, 采摘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lucía实用西语课堂

Y esta es una pobre " planta" que tristemente ha conocido mejores días.

这是一株可怜“植物”,可怜它曾经状态很好。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Hago, sin embargo, cuanto puedo por ti, —decía él al fin, tristemente.

“可是,为了你,我已经做了最大努力了。”最后痛苦地说

评价该例句:好评差评指正
没有人给写信上校

Te comprendo -dijo tristemente-. Lo peor de la mala situación es que lo obliga a uno a decir mentiras.

" 我明," 过地说," 最糟糕事情莫过于咱俩互相撒谎了。"

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Otro es el río que persigo, replicó tristemente, el río secreto que purifica de la muerte a los hombres.

“我寻找是另一条河,使人们超脱死亡秘密河。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Haría cualquier cosa en el mundo por ti, Diana —dijo Ana tristemente—.

“我愿意为你做何事情,戴安娜,”安妮悲伤地说。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Hace trescientos años que no duermo -dijo el anciano tristemente, haciendo que Virginia abriese mucho sus hermosos ojos azules, llenos de asombro-.

已经有三百年时光没有睡觉了,忧伤地说而弗吉尼亚迷惑地张大了蓝眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Algo que antes, tristemente, no era tan fácil.

可悲是,以前事情并不那么容易。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así que tristemente nadie sabe cómo era Robert Hooke.

遗憾是没有人知道罗伯特胡克是什么样

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Sí, y ahora decir tristemente que no podemos hacer con huevos.

,现在遗憾是我们不能用鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Para mí, tristemente, porque yo soy vegetariano en vez de vegano.

对我来说,可悲因为我是素食主义者而不是纯素食主义者。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Por las temperaturas elevadas y los incendios y tristemente esto es sólo el comienzo.

由于高温和火灾,可悲是这仅仅是开始。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana había llorado hasta agotarse y miraba tristemente por la ventana.

安娜哭得精疲力尽,悲伤地看着窗外。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana estaba sentada en la silla amarilla, junto a la ventana, contemplando tristemente el jardín.

安娜坐在窗边黄色椅子上,悲伤地凝视着花园。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sí, y bien que lo sé —admitió tristemente la niña—.

“是,我很清楚。”女孩悲伤地承认。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, Marilla, por su cara sé que ha sido inútil —dijo, tristemente—.

“哦,玛丽拉,我从你脸上知道这是没有用,”她悲伤地说。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y lo hacía porque, tristemente, quería sentirme aceptada o porque quería complacer a las demás personas, también.

可悲是,我这样做是因为我想被接受,或者因为我也想取悦其人。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Temía que fuera la casa de la señora Spencer —dijo Ana tristemente—.

“我担心那是斯宾塞夫人房子。”安妮悲伤地说。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces, por ejemplo, en el caso de las mujeres de Venezuela, tristemente diría, hemos desaprovechado su potencial y habilidades.

因此,举例来说,就委内瑞拉妇女情况而言,我可悲是, 我们浪费了她们潜力和能力。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Tenía una voz muy cascada y lo decía muy tristemente.

声音很沙哑,说得很悲伤

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana, nueva ante el dolor, pensó tristemente cómo podían continuar las cosas como antes sin Matthew.

刚刚经历悲伤安娜悲伤地想,如果没有马修,事情怎么还能像以前一样继续下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残疾, 残疾的, 残疾人, 残迹, 残局, 残酷, 残酷的, 残酷无情的, 残酷折磨, 残留,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接