有奖纠错
| 划词

Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.

在那笑声背后隐藏着巨大悲哀

评价该例句:好评差评指正

Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.

他非常伤心难过要去看医生。

评价该例句:好评差评指正

Hoy decimos con gran tristeza que seguimos teniendo motivos para estar preocupados.

我们今天沉痛地表示,令我们担忧原因仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

El repentino deceso del Primer Ministro nos ha causado a todos un profundo pesar y una gran tristeza.

总理突然去使我们感到万分悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Constatamos con tristeza que, una vez más, las víctimas son civiles y, en su gran mayoría, palestinas.

我们痛心地看到,受害者又是平民,绝大多数受害者又是巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Desde que hablé de la cuestión, hace un año, con más tristeza que ira, la situación se ha desintegrado.

一年前,我谈到这个问题,我悲伤超过了我愤怒,自那之后,局势已经崩溃。

评价该例句:好评差评指正

De esta manera podemos evitar que el dolor, la tristeza y las pérdidas del pasado nos vuelvan a asediar

这样,我们就能确保过去痛苦、悲伤和损失会再来。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación sintió tristeza por los esfuerzos de varios Estados para eliminar las palabras de condena al antisemitismo del texto de la resolución.

色列代表团对几个国家欲从决议中删除对反犹太主义谴责所作所为感到悲哀

评价该例句:好评差评指正

Observamos con profunda tristeza y preocupación la devastadora repercusión del huracán Katrina en Nueva Orleans, que ha causado miles de muertos y grandes daños materiales.

我们深感遗憾安地注意到,卡特里娜飓风给新奥尔良带来了灾难性打击,致使数千人死亡和广泛财产破坏。

评价该例句:好评差评指正

Su muerte nos ha causado una profunda tristeza ya que trabajó infatigablemente por el progreso de su pueblo y por consolidar las relaciones con la comunidad internacional.

令我们极为悲伤,因为他为其人民进步和巩固同国际社会之间关系做出了懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Sra. Intelmann (Estonia) (habla en inglés): Con la más profunda tristeza y pesar, nos enteramos de la muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

因泰尔曼女士(爱沙尼亚)(英语发言):我们怀着极为悲痛心情获悉教皇约翰-保罗二宗座逝息。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Chimphamba (Malawi) (habla en inglés): Con gran tristeza nos enteramos del fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, un gran amigo de África.

钦普汉巴先生(马拉维)(英语发言):我们极为悲痛地获悉非洲一位伟大朋友、教皇约翰-保罗二宗座去息。

评价该例句:好评差评指正

En su reciente alocución en esta misma tribuna, el Príncipe Alberto expresó gran tristeza en relación con la devastación causada por el huracán Katrina en los Estados Unidos de América.

阿尔贝二亲王在最近在此讲台上发表讲话中,对卡特里娜飓风在美国造成破坏表示了极大悲伤

评价该例句:好评差评指正

Constatamos con tristeza el esfuerzo inútil de nuestro interlocutor por mantener vivo el tema del programa trasladando su examen al sexagésimo período de sesiones, lo cual carece de sentido y es contraproducente.

我们痛心地注意到,我们谈判伙伴徒劳地希望继续审议这个议程项目,将其审议推迟第六十届会议,这样做毫无意义并将事与愿违。

评价该例句:好评差评指正

Observamos con tristeza que, pese a los esfuerzos internacionales que se realizan, en los últimos días en Londres, Turquía y el Oriente Medio, incluido el Iraq, docenas de personas han resultados víctimas de actos de terrorismo.

我们痛心地指出,虽然国际社会做出了努力,但在最近几天里,在伦敦、土耳其和中东——包括伊拉克,又有几十人成为恐怖主义受害者。

评价该例句:好评差评指正

Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.

令人痛心是,特使对此全然顾,对新闻界发表了毫无根据而且事无补声明,显然是为了让我们卷入一场我们希望也愿意卷入宣传战。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Dapkiunas (Belarús) (habla en ruso): Para mí es un orgullo, pero a la vez una tristeza, unir mi voz a la exigencia de la comunidad internacional para que los Estados Unidos levanten el bloqueo a Cuba ahora mismo.

达普基乌纳斯先生(白俄罗斯)(俄语发言):白俄罗斯自豪并痛苦地加入到国际社会要求美国现在就取对古巴封锁呼声中来。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Berlusconi (Italia) (habla en italiano; texto en inglés proporcionado por la delegación): La tristeza que compartimos por el huracán que ha azotado al gran país que alberga a las Naciones Unidas nos lleva a una reflexión ulterior sobre los principios que sirven de base a nuestra Organización.

贝卢斯科尼先生(意大利)(意大利语发言;代表团提供英文文本):袭击作为联合国东道国这个伟大国家飓风造成受害者使我们都感到悲伤,并促使我们对作为本组织基础原则进行思考。

评价该例句:好评差评指正

Permítame que comience expresando, en nombre de todas las delegaciones de la Conferencia de Desarme, la profunda conmoción y enorme tristeza que nos ha producido el asesinato del Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, Lakshman Kadirgamar, un estadista dedicado a la paz y la unidad nacional que gozaba del más profundo respeto.

首先请允许我代表裁军谈判会议所有代表团,对斯里兰卡深受尊敬、献身和平和国家统一政治家拉克什曼·卡迪尔加马尔外交部长遇刺表示深感震惊和悲痛

评价该例句:好评差评指正

Observa con tristeza que los 12.000 funcionarios locales del OOPS en el territorio palestino ocupado son los únicos funcionarios de las Naciones Unidas en la zona que no han recibido una prestación por condiciones de vida peligrosas, incluso cuando entró en vigor la fase IV de seguridad, en tanto que estaban, sin duda alguna, más expuestos que nadie a un peligro inmediato.

工程处遗憾地指出,近东救济工程处在被占领巴勒斯坦领土内12 000名当地工作人员是联合国在该地区工作人员中唯一领取危险津贴工作人员,即使在实施第四安全等级时也领取此种津贴,而事实证明他们直接身处最危险工作环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 侄女, 侄女或外甥女, 侄女婿, 侄孙, 侄孙女, 侄媳妇, 侄子, 侄子或外甥, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇心理学

La depresión no siempre se manifiesta como tristeza.

抑郁并非直表现为悲伤

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Los sábados a la Malpapeada le da la tristeza.

周末使玛尔巴贝阿达十分难过

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

España se sumió en la tristeza y en una inmensa pena.

西班牙陷入了悲伤和无尽的遗憾之中。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Porque también está la otra tendencia, que es espiritualizar la tristeza.

因为也存在另个倾向,就是精神化悲伤

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Al saltar sobre la silla se volvió y miró al joven pescador con tristeza.

他跨上马鞍时,转过头来,悲伤地望了望年轻的渔夫

评价该例句:好评差评指正
小王子

El principito se sonrojó y nuevamente, sin comprender por qué, experimenté una extraña tristeza.

此时,他的面颊绯红。我不知为什么,又感心酸

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La pérdida de su hija sumió en la tristeza a la señora Bennet por varios días.

女儿走了以后,班纳特太太郁闷了好多天。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y encuéntrale el sentido, y entrega la tristeza, ¡suelta la tristeza!

意义,交出悲伤,放下悲伤!

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El temor se perdió en la tristeza de su cuerpo, en el asco.

由于身体受糟蹋而引起的悲哀和恶心淹没了恐惧。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Por primera vez se interesó en el invitado, cuya gracia no alcanzaba a disimular su tristeza.

她第次对这位客人产生了兴趣,他的风趣幽默无法掩饰他内心的悲哀

评价该例句:好评差评指正
五分钟读

Y la madre, con mucha tristeza, acepta.

这位母亲非常悲伤地同意了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

¿Para qué te habrá llegado esta tristeza?

这种悲伤是为什么而来

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero no sólo hablamos de cansancio o tristeza.

但是,我们谈论的不仅仅是疲惫或悲伤

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Así no tendrán en su memoria la tristeza de mis maldades, de mis cinismos, de mis impertinencias.

这样在它们的回忆里就不会存在由于我的罪过,我的怯懦,我的卤莽而留下的悲哀

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Usa " Qué lástima" cuando quieras expresar tristeza por algo.

这句话用来对某事表达悲伤

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El rostro de la segunda muestra mucha más tristeza.

后者的人物表情更加悲伤

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si todos respetamos la naturaleza evitaremos muchas desgracias y tristezas.

如果每个人都敬畏自然,定可以避免许多不幸和灾难。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与他故事

¡Tiene tanta sed el niño y tanta tristeza la madre!

那个孩子渴得太厉害了,他母亲太苦恼了。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉 Pedro Páramo

Nadie anda en busca de tristezas.

谁也不会来这里自找悲伤

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho amigo? -dijo don Quijote-. Mira no me engañes, ni quieras con falsas alegrías alegrar mis verdaderas tristezas.

唐吉诃德说,“你别骗我,别用虚假的喜讯来解脱我真正的伤感

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


值日, 值日表, 值日生, 值星, , 职别, 职称, 职代会, 职分, 职工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接