Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.
在那笑声背后隐藏着巨大
悲哀。
Observamos con tristeza que, pese a los esfuerzos internacionales que se realizan, en los últimos días en Londres, Turquía y el Oriente Medio, incluido el Iraq, docenas de personas han resultados víctimas de actos de terrorismo.
我们痛心地指出,虽然国际社会做出了努力,但在最近几天里,在伦敦、土耳其和中东——包括伊拉克,又有几十人成为恐怖主义受害者。
Causa tristeza que el enviado especial haya ido más allá de eso para formular declaraciones de prensa injustificadas y perjudiciales, aparentemente con el objeto de embrollarnos en una disputa de relaciones públicas que no queremos ni aceptamos.
令人痛心是,特使对此全然
顾,对新闻界发表了毫无根据而且
事无补
声明,显然是为了让我们卷入一场我们
希望也
愿意卷入
宣传战。
Sr. Berlusconi (Italia) (habla en italiano; texto en inglés proporcionado por la delegación): La tristeza que compartimos por el huracán que ha azotado al gran país que alberga a las Naciones Unidas nos lleva a una reflexión ulterior sobre los principios que sirven de base a nuestra Organización.
贝卢斯科尼先生(意大利)(意大利语发言;代表团提供英文文本):袭击作为联合国东道国
这个伟大国家
飓风造成
受害者使我们都感到悲伤,并促使我们对作为本组织基础
原则进行思考。
Permítame que comience expresando, en nombre de todas las delegaciones de la Conferencia de Desarme, la profunda conmoción y enorme tristeza que nos ha producido el asesinato del Ministro de Relaciones Exteriores de Sri Lanka, Lakshman Kadirgamar, un estadista dedicado a la paz y la unidad nacional que gozaba del más profundo respeto.
首先请允许我代表裁军谈判会议所有代表团,对斯里兰卡深受尊敬、献身
和平和国家统一
政治家拉克什曼·卡迪尔加马尔外交部长遇刺表示深感震惊和悲痛。
Observa con tristeza que los 12.000 funcionarios locales del OOPS en el territorio palestino ocupado son los únicos funcionarios de las Naciones Unidas en la zona que no han recibido una prestación por condiciones de vida peligrosas, incluso cuando entró en vigor la fase IV de seguridad, en tanto que estaban, sin duda alguna, más expuestos que nadie a un peligro inmediato.
工程处遗憾地指出,近东救济工程处在被占领巴勒斯坦领土内12 000名当地工作人员是联合国在该地区工作人员中唯一
领取危险津贴
工作人员,即使在实施第四安全等级时也
领取此种津贴,而事实证明他们直接身处最危险
工作环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。