有奖纠错
| 划词

Los tropiezos le enseñan a uno a vivir.

挫折可以帮助一学会生活.

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, comprendemos las dificultades con que tropieza el Tribunal en este sentido.

与此同时,我们了前南问题国际法庭在这方面困难。

评价该例句:好评差评指正

El funcionamiento adecuado y sin tropiezos de esas entidades es crucial.

这些机构适当和顺利运作是关键。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, tropieza con dificultades a causa del vencimiento del Acuerdo Multifibras.

因此,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰卡正面临着困境。

评价该例句:好评差评指正

Tiene por lo menos la misma importancia la reducción de las barreras al comercio con que tropieza África.

减少非洲面临贸易壁垒,至少同样重要。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de los entendimientos alcanzados en Sharm el-Sheikh no estuvo exenta de tropiezos ni demoras.

在沙姆沙伊赫达成执行工作遭诸多困难和拖延。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la comunidad internacional, a pesar de sus constantes esfuerzos, tropieza siempre con enormes dificultades al encarar este problema.

然而,国际社会尽管作出不懈努力,但总是在处理这问题时到巨大困难。

评价该例句:好评差评指正

El año se ha iniciado felizmente con la realización sin tropiezos de las elecciones presidenciales en Palestina.

今年有一良好开端,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

评价该例句:好评差评指正

De cada trabajador depende una media de seis personas y la mayoría tropieza con grandes dificultades para sobrevivir.

就业者平均要养六中多数为生活而挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que un gobierno anfitrión tropieza con otras limitaciones que dificultan la celebración de una reunión adicional.

应在此指出,会议东道国政府亦会他方面困难,从而使之很难在此期间再行举办另外一次会议。

评价该例句:好评差评指正

El año se ha iniciado con excelentes auspicios al haberse llevado a cabo sin tropiezos las elecciones presidenciales palestinas.

这一年有一良好开始,巴勒斯坦成功地举行了主席选举。

评价该例句:好评差评指正

Este mecanismo ofrece a la mujer un foro habilitante que le permite superar los problemas con que tropieza a diario.

它为妇女提供了一决她每日应对问题并增强能力论坛。

评价该例句:好评差评指正

Confía en que el Director General y su sucesor designado trabajarán de común acuerdo para garantizar una transición sin tropiezos.

他相信总干事及已获指定接班将能协同工作,确保顺利交接过渡。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la integración regional en África tropieza con obstáculos de todo género, se han hecho progresos notables en varias esferas.

尽管非洲区域一体化各种障碍,在某些领域还是取得显著进展。

评价该例句:好评差评指正

Con el apoyo del PNUD y de la UNCTAD, está estudiando distintas estrategias para llevar a cabo ese proceso sin tropiezos.

在联合国开发计划署和联合国贸发会议支持下,佛得角正在研究顺利摆脱这一地位各种战略。

评价该例句:好评差评指正

Además, en la recogida de agua y combustible se tropieza con varias dificultades, entre ellas el deficiente nivel de asistencia material.

此外,购买燃料和打水以及物质援助匮乏也是严重问题。

评价该例句:好评差评指正

La coordinación con la Autoridad Palestina para que la operación se realice de manera ordenada y sin tropiezos es de importancia crucial.

与巴勒斯坦权力机构协调,以便能够顺利和有秩序地展开行动,这是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a las investigaciones y las persecuciones, el Gobierno tropieza con dificultades logísticas para cubrir toda la extensión del territorio.

在调查和追查中,政府受后勤方面困难所限,无法覆盖全境范围。

评价该例句:好评差评指正

Todo intento de aumentar la cooperación regional, incluido el intercambio de activos, debe dejar margen para el funcionamiento sin tropiezos de las distintas operaciones.

任何增加区域合作,包括分享资产做法,都必须便于各行动顺利运作。

评价该例句:好评差评指正

La erradicación de la pobreza en América Latina y el Caribe, con una población total de 518,8 millones de habitantes, tropieza con grandes problemas.

拉丁美洲和加勒比口为5.188亿,主要挑战是消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


轻描淡写, 轻蔑, 轻蔑的, 轻蔑的话, 轻蔑的语气, 轻蔑之意, 轻拍, 轻飘飘, 轻骑, 轻气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伊凡·伊里奇之死

Ahora, sin embargo, cada tropiezo le trastornaba y le sumía en la desesperación.

可是现在每次遇到,他都会悲观绝望,丧失信心。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Le parecían dotadas de un uso de razón intransferible para navegar sin tropiezos por entre los azares de la realidad.

他认为女人有一种不可取代的智慧, 够在难以预测的现实中应付自如。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Si la altura de un escalón varía de los otros por dos milimetros, la mayoría se tropieza.

如果一阶楼梯比普通的矮个2毫米,大部分人都会绊倒

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Al día siguiente compareció ante los jueces con el pelo pintado de negro y hablando un castellano sin tropiezos.

第二天,他就把头发染黑,出现在法官面前,说一口无可指摘的西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es verdad que esto depende del tropiezo, ¿no?

确实,这取决于绊倒对吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Ni este tropiezo en el ejercicio de suelo le ha quitado el oro.

即使是自由体操中的这次也没有夺走金牌。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo recuerdo un tropiezo financiero que afortunadamente no he vuelto a repetir.

我记得有一次财务上的,幸运的是我没有再重蹈覆辙。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

14 No maldigas al sordo, y delante del ciego no pongas tropiezo, mas tendrás temor de tu Dios: Yo Jehová.

14 不可咒骂聋子,也不可将绊脚石放在瞎子面前只要敬畏你的神。我是耶和华。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Despues del tropiezo contra el Lille quiere enderezar su camino en esta Champions el Real Madrid.

在对阵里尔的比赛中遭遇后,皇马希望在本届冠军联赛中重新走上正轨。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

No importa si hay tropiezos, si hay piedras en el camino, si hay bajadas en el camino.

不重要的是路上有绊脚石有路障,有下坡。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Hablaba un buen castellano, con una piedrecita en la sintaxis cuyos tropiezos frecuentes aumentaban su gracia.

他说一口流利的卡斯蒂利语, 法有些生硬, 但频繁的结巴却增加了他的优雅。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Vamos a tener una noche sin nubes... y todos los preparativos han salido sin el menor tropiezo... ¡Casi no tengo nada que hacer!

一个无云的夜晚正来临… … 整个组织一点障碍都没有,我都没什么事好干了!”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Perdieron 2-1 frente al Atlético en el Metropolitano, pero certifican su pase gracias al tropiezo del Villarreal frente al Rayo.

在大都会球场以 1-2 输给了马竞,但由于比利尔在对阵雷奥的比赛中遭遇, 他证明了自己的传球。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

El tropiezo en Glasgow 2-0 hizo tambalearse al proyecto De la Fuente y la selección sabe que no será fácil.

格拉斯哥 2-0 的失利震动了德拉富恩特项目,球队知道这并不容易。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Por ejemplo, si yo lo comienzo a hacer un ejercicio de  velocidad, hay un tropiezo el mismo pared está cerca de eso.

例如,如果我开始进行速度练习,则同一堵墙附近会出现绊倒

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Entre estos últimos, el más asiduo era Lakis, un griego inteligente y simpático, cuyo único tropiezo eran sus discursos adormecedores sobre la injusticia social.

我的同学中最常来的是拉基斯,一个聪明又和善的希腊人,他唯一讨人厌的地方就是经常发表一些痛斥社会不公的演说,令人昏昏欲睡。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Pronto, Winston nota la presencia de un miembro del Partido Interior con el que tropieza la mirada en momentos claves, como los dos minutos de odio.

很快,温斯顿注意到一位核心党员的存在,他在关键时刻和他对视,比如在“两分钟仇恨”时。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Que tengo mejores y más proyectos laborales y que pese a mis deudas y mis tropiezos me encuentro una mujer infinitamente afortunada.

我有更好、更多的工作项目,尽管我有债务和,但我发现自己是一个无限幸运的女人。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Tropezar es cuando vas por la calle y encuentras una piedra en tu camino y te caes, o casi te caes, tropiezas.

绊倒是指当你沿着街道行走时, 你发现路上有一块石头,你跌倒了,或者几乎跌倒了, 你绊倒

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Vas a encontrarte con situaciones inesperadas: imagina desde ahora cómo reaccionarás si te encuentras ante una tentación muy grande o si de plano tienes un tropiezo.

从现在开始,你就要想象,在你面对巨大的诱惑或者遭遇时要怎么做

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


轻信的, 轻型, 轻型载重汽车, 轻易, 轻易击败, 轻音乐, 轻盈, 轻重, 轻装, 轻装就道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接