有奖纠错
| 划词

Anda en los trámites de la solicitud de admisión.

他忙着办理入学申请。

评价该例句:好评差评指正

Tienen que simplificar los trámites para la obtención del pasaporte.

他们得简化取得护照手续。

评价该例句:好评差评指正

Los trámites de anulación del matrimonio están parados.

办理离婚手续事情停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

Quizá sea necesario establecer un trámite acelerado para solicitar la ciudadanía.

在要求取得公民身份方面可能还需要有程序。

评价该例句:好评差评指正

Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.

被告在其案件被听证期间仍被关押。

评价该例句:好评差评指正

Se ruega enviar las solicitudes a las tres personas de contacto para agilizar los trámites.

请直接向上述三个电子邮件地址同时提要求,以获得及时注意。

评价该例句:好评差评指正

Los trámites del visado están parados.

签证手续事宜停滞

评价该例句:好评差评指正

Ese trámite se agilizaba en el caso de las familias con niños de corta edad.

子女年龄小家庭加领奶牛审批较

评价该例句:好评差评指正

Se tiene considerado implantar la calidad administrativa en 172 trámites en diversos ámbitos de aplicación.

计划加强各个应用领域172项程序行政质量。

评价该例句:好评差评指正

A la fecha se puede consultar información de más de 5.674 trámites, en .la página de Tramitanet.

目前有关5 674多项程序信息可以通过电子程序处理系统网页获得。

评价该例句:好评差评指正

Se publicó un formulario tipo de solicitud de exención de actividades religiosas a fin de simplificar los trámites.

同时发份统免参加宗教活动申请表,简化现有安排。

评价该例句:好评差评指正

El presente trámite judicial es tan pertinente e importante ahora como cuando Australia presentó su solicitud.”

这些司法程序和澳大利亚提请求时样相关和重要。”

评价该例句:好评差评指正

De los 980 casos registrados en Sindh, 609 están en trámite y los restantes ya han tenido sentencia firme.

在信德省登记980宗案件中,有609宗待决,有231宗案件已受理。

评价该例句:好评差评指正

Los trámites aduaneros para autorizar la entrada de determinados artículos en el interior del Sudán han mejorado considerablemente.

某些物品在苏丹海关通关情况大为改善。

评价该例句:好评差评指正

Del total de 1.834 casos registrados en Penjab, 422 están todavía en trámite y 1.412 han tenido sentencia firme.

在旁遮普省1 834宗案件中,有422宗尚未结案,已结案件有1 412宗。

评价该例句:好评差评指正

Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.

获得批准是个漫长过程,涉及大量单证和冗长官僚手续。

评价该例句:好评差评指正

Los trámites burocráticos no deberían ser una barrera entre una buena idea y los fondos necesarios para hacerla realidad.

文书工作不应成为个好主意同实现这个好主意所需资金筹供之间壁垒。

评价该例句:好评差评指正

La rendición de cuentas se mejora gracias a la capacidad del sistema de rastrear todos los trámites hasta su inicio.

该系统得以追溯所采取每项行动根源,从而加强责任制。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros han logrado progresos considerables en los trámites para hacerse partes en los instrumentos universales relativos al terrorismo.

会员国在加入有关恐怖主义国际文书方面取得很大进展。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia indica que una persona de la sección de seguros puede hacer los trámites para una media de 1.000 funcionarios.

过去经验表明,保险科名工作人员平均能够处理1 000名工作人员要求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


间隙, 间歇, 间歇的, 间歇期, 间歇热, 间歇温泉, 间歇性, 间杂, 间奏曲, 间作,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Clases con Clau

Bien, pues resulta que un día tuve que hacer un trámite burocrático en una oficina.

结果有一天,我必须要去一个办公室办理一些官方手续。

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

Aquí tienes tu contrato de trabajo y dinero para los trámites del pasaporte.

这是你工作合同以及护照手续需要用钱。

评价该例句:好评差评指正
Dele B2 El Cronómetro

Hola, buenos días, quería saber qué trámites debo realizar para presentarme el examen del día 11.

-“你好,上午好,我想知道如果我要参加11试,我该办理哪些手续呢?”

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Normalmente, se utiliza mucho para los trámites administrativos.

通常,它广泛用于行政程序。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Yo he tenido que hacer todos estos trámites.

我必须办理所有这些手续。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y por último, tienes que pagar el trámite administrativo, el papeleo, que son 1000 o 2000 libras.

最后,你必须支付 1000 或 2000 英镑行政手续、文书工作费用。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

No estoy hablando de vuelos largos, de trámites burocráticos interminables para conseguir un visado o cosas así.

我说不是长途飞行、无休无止签证繁文缛节之类事情。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

O desesperarte ante la pantalla de un ordenador o haciendo un trámite online; por ejemplo, para pagar un impuesto municipal.

或者在电脑屏幕前绝望, 或者在网上做程序;例如,缴纳市政税。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los otros investigaron acerca de cómo podrían mejorar la seguridad y qué trámites se requerían para solicitar el apoyo del municipio.

其他人调查了他们如何能提高安全性,以及需要什么程序能请求市政府支持。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Sin...

Recordemos que ayer, en la competencia de resistencia en cola para hacer trámites, el récord lo consiguió Doña Mirta con 6 horas 48 minutos.

我们还记得昨天,在排队办理手续耐力比赛中,纪录是由堂米尔塔以6小时48分钟创造

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque no entendió la carta que le llegó y no tuvo la oportunidad de pedir ayuda a un tercero que la ayudara con los trámites.

因为她不明白收到信函,也没有机会向第三方寻求帮助来帮助她办理手续。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

A partir de las 13 comenzará el debate en la comisión de trámite legislativo, donde se van a tratar dos decretos de la actual administración.

从下午1点开始, 辩在立法程序委员会开始,届时本届政府两项法令。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Y una experta de la ONU dice que la decisión del Tribunal de Londres de admitir a trámite el recurso de Julian Assange es un alivio.

一位联合国专家表示,伦敦法院决定承认朱利安·阿桑奇上诉,这让人松了口气。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Entonces, todos estos trámites, siempre, la verdad es que son unos trámites que van muy despacio.

所以,所有这些程序,事实总是,它们都是进展非常缓慢程序。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ninguna persona con carencias puede solicitar el suicidio asistido, pero hay que recordar que; la pobreza agrava y genera enfermedades, discapacidades y trastornos y estas, se usan como excusa para facilitar el trámite.

任何残疾人都不能要求协助自杀,但我们必须记住这一点;贫困会加剧并产生疾病、残疾和失调,而这些都被用作促进这一进程借口。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

¿Y esta misma? ¿No podemos quedarnos esta misma máquina? —insistió Ignacio dispuesto a cerrar la gestión cuanto antes. Una vez tomada la decisión del modelo, todo lo demás le parecían trámites engorrosos que deseaba liquidar con rapidez.

“那这个呢?我们不能直接要这个样品吗?”伊格纳西奥坚持道,他希望尽快完成这笔交易。一旦决定了购买型,他就迫不及待地想要尽快完成其他一切繁琐手续。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Dos días antes de zarpar, su hijo mayor le había mandado un telegrama al cónsul en Nápoles, que era amigo suyo, para rogarle que la esperara en el puerto y la ayudara en los trámites para seguir a Roma.

在出发前两天,她大儿子给自己朋友,也就是驻那不勒斯领事发了一封电报,请求他到港口接她,并帮她办理前往罗马手续。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No entablamos ninguna conversación a lo largo del trayecto; aquel desplazamiento no tenía el objetivo de ser un grato paseo, sino el escrupuloso cumplimiento de un trámite que acarreaba la necesidad de trasladarme de un sitio a otro.

一路上谁都没说话。这次搬家并不是一趟令人愉快旅程,只是警长在一丝不苟地履行职责,把我从一个地方运送到另一个地方。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

En el contexto de la prevención y el control regulares de la epidemia, debemos reajustar las medidas y simplificar los trámites para promover la reanudación completa del trabajo y la producción, y la reapertura completa de los mercados y negocios.

在常态化疫情防控下,要调整措施、简化手续,促进全面复工复产、复市复业。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Además, para facilitar los trámites se plantea la creación de un portal de Internet que funcionaría como una ventanilla única en la que las empresas podrían declarar el IVA en su idioma y siguiendo en unas normas comunes.

此外,为简化程序,建议创建一个互联网门户网站,作为一站式商店,公司可以在其中使用其语言并遵循通用规则申报增值税。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艰巨的, 艰巨性, 艰苦, 艰苦跋涉, 艰苦的, 艰苦的工作, 艰难, 艰难的, 艰涩, 艰深,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接