有奖纠错
| 划词

Su comercio marítimo depende inevitablemente del tránsito a través de otros países.

这些国家海运贸易不可避免地有赖于通过其他国家过境。

评价该例句:好评差评指正

En el Pakistán hay completa libertad de tránsito.

在巴基斯坦境内流动完全自

评价该例句:好评差评指正

Europa central y oriental constituyen la principal región de tránsito.

中东欧是主要过境区域。

评价该例句:好评差评指正

Comprende el comercio, los transportes, el tránsito y las telecomunicaciones.

第三产业包括贸易、运输、转运和

评价该例句:好评差评指正

El tránsito se realiza bajo la supervisión de la aduana.

何过境都须受海关监督。

评价该例句:好评差评指正

Dichos programas deben incluir también asistencia a los países de tránsito.

这些方案还应包括对于过境国援助。

评价该例句:好评差评指正

La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.

不负责驾驶行为所造成交通事故超过了何其他原因。

评价该例句:好评差评指正

Para abordar la cuestión de la libertad de tránsito se requiere más tiempo.

妇女自问题解决尚有待时日。

评价该例句:好评差评指正

El trueque es parte importante de la economía, especialmente con los buques en tránsito.

以货易货是经济一个重要部分,主要与过往船只交易。

评价该例句:好评差评指正

También puede denegarse a esos extranjeros el visado de entrada o tránsito por Dinamarca.

也可拒绝向此类外国人颁发进入丹麦或从丹麦过境

评价该例句:好评差评指正

Además, el Gobierno de Kazajstán ha prohibido la exportación y el tránsito de minas terrestres.

此外,哈萨克斯坦政府禁止了地雷出口和过境转运。

评价该例句:好评差评指正

Azerbaiyán aprobó un reglamento sobre la carga de tránsito en su código de aduanas nacional.

阿塞拜疆在该国《海关法》中通过了过境货物条例。

评价该例句:好评差评指正

Esa es una avenida de mucho tránsito y los carruajes cruzan sin cesar en todas direcciones.

那条街上交通非常繁忙,各种车辆不断地南来北往.

评价该例句:好评差评指正

La Organización de Cooperación Económica (OCE) trabaja en diversos programas de facilitación del comercio de tránsito.

经济合作组织正在就若干个便利过境贸易方案开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de ello, ese ferrocarril funcional ha quedado excluido de la red de tránsito regional.

因此,这条现有和具备运行能力铁路被排除在区域运输网之外。

评价该例句:好评差评指正

Si bien trata de tener en cuenta las pautas del tránsito, éstas no siempre son previsibles.

虽然行政机构设法顾及交通形态,但交通形态不是都可预测

评价该例句:好评差评指正

La secretaría ha seguido prestando su apoyo a la elaboración de disposiciones sobre el transporte de tránsito.

秘书处继续为各方作出过境运输安排提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores observaron que sus países se utilizaban como punto de tránsito para la trata de personas.

一些发言者指出其本国被用作人口贩运过境点。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio también puede solicitar un dictamen previo de la comisión para una sola operación de tránsito.

国防部还可以向该委员会索取以前关于一次过境意见。

评价该例句:好评差评指正

En mi país, la Argentina, por mandato constitucional, cada provincia puede dictar su propia ley de tránsito.

在我国——阿根廷,每一个省都可以根据宪法授权,制订自己交通立法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ciprés, cipresal, cipresillo, cipresino, ciprino, ciprio, ciquiricata, ciquitroque, cirate, circadiano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hola Spanish

Es muy importante que prestes atención a las señales de tránsito para evitar accidentes.

你要注意交通标志以防事故,这是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El semáforo es una herramienta que sirve para regular el tráfico vehicular y el tránsito peatonal.

信号灯是用车辆交通和行人交通的工具。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se llama monocarril porque la postura del gato es tal que se asemeja a un sistema de tránsito monocarril.

它被称为单轨,因为猫的姿势是这样的,类似单轨交通系统。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En general se trata de lugares estrechos por los que hay un tránsito constante.

一般来说,这些都是狭窄的地方,交通不断。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Se esperan cortes en los accesos a la ciudad y complicaciones en el tránsito.

预计进入城市的通道会减少, 交通会变得复杂。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

O si queremos decirlo con un español más avanzado, podemos decir, es primordial que prestes atención a las señales de tránsito para evitar accidentes.

如果我们想用更高阶的西班牙语来说,就可以说,首要的是,你要注意交通标志以防事故。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Esta nueva realidad, dice UNICEF, plantea retos a las políticas nacionales de migración y a las respuestas humanitarias en los países de origen, tránsito y destino.

联合儿童基金会表示,这一新现实对原籍、过境和目的地家移民政策和人道主义应对措施提出了挑战。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fue un sueño delirante, comparable apenas a los de su bisabuelo, porque el lecho pedregoso y los numerosos tropiezos de la corriente impedían el tránsito desde Macondo hasta el mar.

霍·阿卡蒂奥第二的打算本来是狂妄的梦想,只能跟霍·阿·布恩蒂亚的幻想相比。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

De nuevo tornó a llorar Sancho oyendo de nuevo las lastimeras razones de su buen señor, y determinó de no dejarle hasta el último tránsito y fin de aquel negocio.

桑乔听到善良的主人这番催人泪下的话,不禁又哭起来,打定主意等着主人,直到事情有了最终结果。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Incendiaron fincas y comisariatos, destruyeron los rieles para impedir el tránsito de los trenes que empezaban a abrirse paso con fuego de ametralladoras, y cortaron los alambres del telégrafo y el teléfono.

他们焚烧公司的庄园和商店,拆毁铁路路基,阻挠用机枪开辟道路的列车通行,割断电话线和电报线。

评价该例句:好评差评指正
双语读的针脚》

El resto de la tropa, entretanto, liquidaba la jornada con sus rutinas nocturnas: las gárgaras de eucalipto y la radio, los bigudíes frente al espejo o el tránsito hacia el café.

有的在洗漱,有的在听收音机,有的在对着镜子夹卷发夹,还有的正在去咖啡馆的路上。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La extensión es vital para un tránsito más seguro y digno, sostiene recordando que la amnistía es una medida coherente con lo establecido en el Pacto Mundial para la Migración.

延期对更安全、更有尊严的过境至关重要, 他坚持认为,并回顾说,特赦是一项符合《全球移民契约》规定的措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El Comité instó a los estados de origen, tránsito y destino a que colaboren para encontrar soluciones mediante la búsqueda y el rescate coordinados, el desembarco rápido y vías seguras y regulares.

委员会敦促原籍、过境和目的地共同努力,通过协调搜索和救援、迅速下船以及安全和正常的途径找到解决方案。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tales textos funerarios fueron escritos originalmente solo para los faraones, pero con el tiempo, los egipcios creyeron que la gente normal también podía llegar al más allá si tenía éxito en el tránsito.

这类陪葬文最初只是为法老写的,但随着的推移, 埃及人认为普通人如果顺利过境也可以到达来世。

评价该例句:好评差评指正
霍乱期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Semejante hermetismo no podía prosperar sin equívocos. La propia Tránsito Ariza se murió convencida de que el hijo concebido por amor y criado para el amor estaba inmunizado contra toda forma de amor por su primera adversidad juvenil.

这种偷偷摸摸不可能不出差错、一帆风顺。特兰西托本人至死都确信这位在爱情中产生又为了爱情而被抚养大的儿子,以为他既然在年轻遭受过第一次挫折,就不会在任何形式的爱情面前动心。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El análisis de la agencia también detalla que la nación caribeña continúa siendo un país de tránsito de drogas, principalmente cocaína y cannabis, que entran por barco o avión en puertos públicos, privados e informales, así como en rutas clandestinas.

该机构的分析还详细说明,这个加勒比家仍然是毒品的过境,主要是可卡因和大麻,毒品通过轮船或飞机进入公共、私人和非正规港口以及秘密路线。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动城电影

¿Qué pasó? ¿Robaron un cono de tránsito reparte-multas?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Quizá la vida biológica es solo una fase de tránsito.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Pero esto no es una simple noticia de personas que no respetan las leyes de tránsito.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

La Organización defiende la creación de rutas, canales y mecanismos migratorios seguros, ordenados y regulares, para proteger los derechos de los migrantes en tránsito y prevenir situaciones de vulnerabilidad asociadas con la migración irregular.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


circunscripción, circunscripción electoral, circunscrito, circunsolar, circunspección, circunspecto, circunstancia, circunstanciadamente, circunstanciado, circunstancial,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接