El Tratado ha alcanzado una universalidad casi mundial.
《不扩散条约》几乎在世界范围内实现了普遍性。
Debemos mantener la integridad y la autoridad de éste y garantizar su universalidad.
我们须维护这项条约的完整性和权威性,并保证条约的普遍性。
A nivel regional, es fundamental un apoyo constante para alcanzar la universalidad del Tratado.
在区域一,继续支持实现条约的普遍性。
Creemos que ese mecanismo será una disposición útil que facilitaría la universalidad del Protocolo.
我们认为,此机制是一项有益的规定,可以促进《议定书》的普遍性。
A ese respecto debe subrayarse el objetivo de la universalidad.
在这方面须强调普遍性的目标。
Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这是有关国际安排实现公正性、平等性、合理性和普遍性的保障。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国的普遍性所有各国都得到代表。
La universalidad del acuerdo podría ayudar a aumentar la confianza entre los Estados.
协议的普遍性会有助于增加各国之间的信任。
Apoyamos la universalidad y la ampliación de los mecanismos del tratado contra el terrorismo.
我们支持反恐怖主义条约机制进一步普遍化并得到加强。
Debería promoverse la universalidad de los acuerdos de salvaguardias amplias y los protocolos adicionales.
努力促进全面保障监督协定和保障监督协定附加议定书的普遍性。
Estamos muy próximos a la universalidad en la región de Asia y el Pacífico.
亚洲太平洋地区也将近实现普遍化。
Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合国的普遍性使其适合采取这样的办法。
La universalidad del Tratado y su estricta observancia son medios esenciales para el mismo fin.
条约的普遍化和严格遵守是迈向共同目标的至关重的手段。
La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.
普遍投票将使机构对本组织全体会员国负责。
Es necesario alcanzar la universalidad de todos los instrumentos pertinentes del OIEA en materia de seguridad nuclear.
原子能机构所有有关核安全的文书都使之具有普遍性。
En consecuencia, siempre ha apoyado las iniciativas para reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
摩洛哥王国还一贯支持旨在加强制度权威并增进其普遍性的各项倡仪。
Asimismo ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥一直支持加强核不扩散制度的权威、促进核扩散制度的普遍性的各项举措。
Estamos profundamente convencidos de que la fuerza de las Naciones Unidas reside en su universalidad, neutralidad e imparcialidad.
我们坚信,联合国的优势在于它的普遍性、中立性和公正性。
Por ello, ha apoyado todas las iniciativas tendentes a reforzar la autoridad de ese régimen y promover su universalidad.
因此,摩洛哥始终支持旨在加强制度权威和促进其普遍性的倡议。
Kuwait desea que se logre una fórmula aceptable para todos a fin de garantizar la universalidad de la Convención.
科威特希望可以议订各方接受的案文以保证《公约》的普遍性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y es el documento que cuenta con más traducciones a diferentes idiomas solo por detrás de la Biblia reflejando así su universalidad.
它是仅次于《圣经》的翻译最多的,映了其普世性。
Y en el universo, según el principio cosmológico, esa universalidad, ese equilibrio, esa uniformidad se da a partir de 1200 millones de años luz.
而宇宙中, 根据宇宙,这种普遍性、平衡和均匀性从12亿光年开始显现。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释