有奖纠错
| 划词

A juzgar por una urna que se observó en la escuela, se celebraban elecciones.

学校里有一个木制投票箱,似乎显示村里曾行过选

评价该例句:好评差评指正

El pasado mes acudieron a las urnas en número extraordinario y aprobaron una nueva constitución.

上个月,他们参加投票,人数之,越乎寻常,并且批准新宪法。

评价该例句:好评差评指正

Los partidos políticos también han aceptado el veredicto de las urnas electorales.

各政治党派也都接受经投票箱作的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Los iraquíes acudieron a las urnas a pesar de muchas dificultades e intentos de generar trastornos violentos.

尽管困难重重,有人企图用暴力破坏,但伊拉克人仍来。

评价该例句:好评差评指正

Mañana, todos los iraquíes acudirán a las urnas para elegir a sus representantes en la Asamblea Nacional.

明天,所有伊拉克人将前往投票他们的国民议会代表。

评价该例句:好评差评指正

Al acudir a las urnas, los iraquíes demostraron su respeto al imperio de la ley y la no violencia.

伊拉克人民通过参加,表现他们对法治和非暴力的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Se distribuyeron en todo el país 1.250.000 fichas impresas para recabar opiniones, 600.000 cuestionarios y varios cientos de urnas de recogida.

制宪委员会在全国各地免费分发1 250 000个提交表格、600 000问卷和几百个收表箱。

评价该例句:好评差评指正

Tanto los palestinos como los israelíes irán pronto a las urnas durante unas elecciones que influirán mucho en el futuro del proceso de paz.

巴勒斯坦人和以色列人不久将参加选投票,这将对和平进程的未来有重要关系。

评价该例句:好评差评指正

Pese a que las elecciones se complicaron como consecuencia de la ocupación israelí y las restricciones a la libertad de circulación impuestas en el territorio palestino ocupado, la concurrencia a las urnas fue alta.

虽然由于以色列的继续占领并在被占领巴勒斯坦领土上限制行动自由,给选带来困难,但是参加投票的人很

评价该例句:好评差评指正

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选总部对各省的选票箱进行抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo de las Naciones Unidas con el transporte por aire de las urnas y de los funcionarios y observadores electorales fue de suma importancia para las elecciones, dado que permitió que se celebraran de manera puntual y ordenada.

联合国对空运选票、选官员和观察员提供支助,确保及时和有秩序地进行选

评价该例句:好评差评指正

La "corrupción puede utilizarse para persuadir a los administradores del proceso electoral para que interfieran con criterio partidista, por ejemplo, en el registro de votantes, los documentos de votación, la urna electoral y el protocolo final de las mesas de recuento".

“……可以利用腐败来劝诱主持选的人员于某党的利益而干涉选,例如干涉选民的登记、选票、票箱以及选的最后点票规程”。

评价该例句:好评差评指正

Felicito al pueblo de Liberia por su determinación a acudir a las urnas, que ha quedado patente en la gran cantidad de personas que se han inscrito para votar, y por la forma pacífica en que se está desarrollando hasta el momento el proceso electoral.

已经有许人登记投票表明利比里亚人民参加的决心,而且选工作以和平方式进行,我为此称赞利比里亚人民。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recibió unas 450.000 respuestas mediante fichas depositadas en urnas de recogida, fichas recogidas en mezquitas y por la vía del correo electrónico, además de mediante los cuestionarios aplicados por organizaciones independientes de la sociedad civil iraquí con el apoyo de la comunidad internacional de donantes.

委员会通过收表箱、在清真寺进行收取和电子邮件以及由独立的伊拉克民间社会组织在国际捐助者协助下进行询访等途径,收到大约450 000表。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de las enormes dificultades logísticas a las que han tenido que hacer frente, los organizadores han realizado una excelente labor, y el pueblo congoleño ha reaccionado de manera ejemplar acudiendo masivamente a las urnas en la mayor parte de las regiones del país, en un clima positivo y pacífico.

办者在各种巨大的后勤事务困难面前色地完成任务,刚果人民对此的回应是在全国大部分地区蜂拥而,在积极与和平的气氛中投票

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


支票簿, 支票票根, 支起, 支起凉篷, 支气管, 支气管癌, 支气管肺炎, 支气管扩张, 支气管性气喘, 支气管炎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario20232

Es hoy de nuevo, más de 2 400 000 berlineses están llamados a las urnas.

又是今天,超过 2,400,000 名柏林人投票站

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

La única diferencia entre el fakir y yo era que el fakir estaba dentro de una urna de cristal.

那苦行僧和我的唯一区别就是,他玻璃柜里。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Pero volvamos a 2020 y veamos qué pasa después de que se cierren las urnas.

让我们回到2020,看看投票结束后会发生什么

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239

Allende agrupó a la izquierda para acudir a las urnas.

阿连德组织左翼人士前往投票站

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

También deberías visitar la cripta donde descansan los restos de Santiago se cree que se encuentran en una urna de plata.

你也应该参观一下教堂的地下室,那里藏有圣地亚哥的遗骨人们认为其置于银质的骨灰坛中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Están llamados a las urnas más de 30 millones.

超过 3000 万人要求参加投票

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239

Y las urnas les auparon al poder.

民意调查让他们上台了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241

2024, un año de urnas, y de armas.

2024 投票箱和武器的一

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En Roma, las catacumbas subterráneas contenían urnas crematorias y restos intactos.

马,地下墓穴里有火葬和完整的遗骸。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事

Seguía siendo tan guapa, que le construyeron una urna de cristal para que todos los animalitos del bosque pudieran despedirse de ella.

她仍是那么美丽,他们为她做了一个水晶的棺材,所有森林里的小动物都可以去哀悼她。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244

Las urnas han dejado el parlamento vasco más soberanista de su historia.

民意调查使巴斯克议会成为其历史上最主权主义的议会。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Las urnas es la  caja de plástico donde se introducen los votos.

投票箱是用于输入选票的塑料盒子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238

Y en las urnas anoche también ha habido una victoria importante para el medio ambiente.

昨晚的民意调查中,环境方面也取得了重要胜利。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Han pasado seis horas desde que se han abierto las urnas.

投票开始以来已经过去了六个小时

评价该例句:好评差评指正
Telediario202310

Los sondeos a pie de urna, actualizados esta mañana, abren la puerta al cambio.

今天早上更新的出口民意调查打开了改变的大门。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

Hoy todos se acusan de estar pensando en lo mismo: " Los españoles en las urnas" .

今天每个人都指责自己想同样的事情:“西班牙人投票中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

También a funcionarios, como directores de colegios donde se colocaron las urnas o agentes de las fuerzas de seguridad.

也包括官员,例如投票箱学校的校长或安全部队的特工。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

En Alemania, los berlineses están llamados de nuevo a las urnas este domingo, tras las caóticas elecciones de 2021, que la justicia ordenó repetir.

德国,混乱的 2021 选举之后,柏林人本周日再次投票站,法院下令重新进行选举。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235

Habrá un total de 215 000 urnas, y casi 60 000 cabinas, para votar en las elecciones locales y autonómicas.

总共将有 215,000 个投票箱和近 60,000 个投票站,用于地方和地区选举中投票。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

En la catedral de Colonia, Alemania, se veneran los supuestos restos de los reyes magos en una urna dorada colocada en el altar mayor.

德国的科隆大教堂,高高的祭坛上有一个金色的骨灰盒,里面供奉着三王的遗骸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


支腕杖, 支吾, 支吾其词, 支线, 支应, 支应门户, 支援, 支援部队, 支援前线, 支援灾民,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接