有奖纠错
| 划词

Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional.

这些活动在西班牙为审计庭庭长赢得很高的信誉,并他当之无愧地得到国际承认。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro Consejo se ha valido de una de las prerrogativas que reconoce como suyas el Estatuto de Roma para remitir a la Corte Penal Internacional, como todo el mundo sabe, la situación en Darfur.

这一点特别重要,因为安理会已经利《罗马规约》承认的安理会特权之一,把达势提交该法院审理。

评价该例句:好评差评指正

El propio Ministro de Defensa ha reconocido que el Gobierno no sólo se ha valido del Ejército, sino que también ha recurrido a las Fuerzas Populares de Defensa.

国防部长自己承认,他们的不只是军事部队,了人民国防军。

评价该例句:好评差评指正

En la ejecución de su plan de acción, la FAO ha capacitado a personal para incorporar la perspectiva de género en el ciclo de proyectos y se ha valido de su Programa de análisis socioeconómico y de género con ese fin y para prestar asesoramiento en materia de política y asistencia técnica a los Estados Miembros.

粮农组织在实施行动计划时对工作人员开展培训,努力在项目周期内社会性别主流化得以实施,同时采社会经济和性别分析方案,向各成员国提供政策咨询和技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Las partes en conflicto deben tener la posibilidad de acudir a un tribunal y presentarle libremente sus opiniones, y dicho tribunal debe dar a conocer su decisión en un plazo razonable, tras haber aplicado un procedimiento justo y público en que el acusado y el demandante hayan ejercido todos sus derechos y se hayan valido de todos los medios necesarios para su defensa, como por ejemplo el derecho a ser informados, el derecho a ser oídos, el derecho a la asistencia jurídica si el interesado es indigente, etc.

争端各方可自由向法院提出诉求并提出自己的意见;法院则应进行公正和公开的审理,被告和受害方可以行其一切权利以及利为进行辩护所必要的一切手段,比如知情权、听讼权、获得法律援助的权利(如果贫穷的话),并在合理期限内作出判决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表里, 表里不一, 表露, 表率, 表蒙子, 表面, 表面的, 表面地, 表面化, 表面上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Mas le hubiera valido meterse en el ejército.

这样,倒不如去从军。”

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Esta no ha valido, luego me hago una de verdad.

这片眼贴没有起效,之后我做一次真的护肤。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

" Más le ha valido. Para la vida que le esperaba" .

“最好是这样。为了等待她的生活。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Todo ello le había valido a Hines ser propuesto para el Premio Nobel de Física y el de Medicina.

希恩斯因此获得物理学和生理学两项诺贝尔奖提名。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Al final de mi carrera me dieron un papelito, un papelito que hace valido mis estudios ante empresas y personas.

在我的学位结束时, 他们给了我一张纸,一张在司和人们面前验证我学习的纸。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Más habría valido que se hubiese quedado en su casa ––dijo Elizabeth––; puede que sus intenciones fueran buenas; pero en desgracias como ésta se debe rehuir de los vecinos.

“还是让她待在自己家里吧,她也许真是出于一片好意,但是遇到了这样一件不幸的事,谁还乐意见到自己的邻居?

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Él, sintiéndose tan frío de bolsa cuanto estaba caliente del estómago, tomóle tal calofrío que le robó la color del gesto, y comenzó a turbarse en la plática y a poner excusas no validas.

我主人虽然满腔温柔,钱包却空虚寒窘。他1阵热一阵冷,脸上变了颜色,吐 吐,支吾推托。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Y usted se lo ha hecho perder con mil retrecherías, de las que él no me ha hablado, pero de las que yo sospecho que usted se ha valido.

您用动人的外表试图让他失去理智,他尽管不跟我说,而我也能想象得到您都对他做了什么。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pasó mucho tiempo antes de que lo consiguieran, y más les hubiera valido que la ocasión no llegara nunca, porque la mayoría de ellos no pudo recuperar jamás la placidez del sueño.

但是,好奇的人要看见这张面孔就得长久等待机,而他们最好不要等待这样的机,因为大多数人见了这张面孔就无法安心地睡觉了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En verdad, no sé de qué nos habría valido conocer profundamente esas grandes controversias religiosas, que tanta confusión han creado en el mundo.

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

La Carolina posee una ordenada trama urbana que le ha valido el apelativo de Joya Urbanística de Andalucía.

评价该例句:好评差评指正
沪江C1

En política exterior, el conde-duque de Olivares, valido de Felipe IV, involucró de lleno a España en la guerra de los Treinta Años, en la que España sufrió graves derrotas militares.

评价该例句:好评差评指正
沪江C1

Los reyes –Felipe III, Felipe IV y Carlos II- dejaron el gobierno de la nación de manos de ministros de confianza o validos entre los que destacaron el duque de Lerma y el conde-duque de Olivares.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 憋闷, 憋气, 别把像片窝了, 别称, 别出心裁, 别传, 别德马, 别的, 别动队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接