有奖纠错
| 划词

Me despreció y me dijo que no valía para nada.

他看不起我而且说我什么也做不好。

评价该例句:好评差评指正

Este premio es muestra del reconocimiento internacional de su valía.

这个奖项表明他个人价值得到了国际上认可。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, la sociedad civil ha demostrado su valía en nuestra búsqueda común de la paz.

今天,公民社会在我们共同寻求和平努力中证明了它价值。

评价该例句:好评差评指正

No valía la pena celebrar reuniones de expertos poco motivados.

半心半意专家会议不值得举行。

评价该例句:好评差评指正

Como señaló un participante, poner a los miembros del Consejo en contacto directo con el objeto de su trabajo era una inversión que valía la pena, aunque resultara cara.

一名与会者所述,让安理会员与他们工象进行直接接触是一项值得投资,即使是贵昂投资。

评价该例句:好评差评指正

La CEDEAO, que ya ha demostrado su valía en la esfera de la prevención y la gestión de los conflictos, se ha convertido en una fuerza de estabilización en la región.

已经在预防和管理冲突领域证明了自己西非经共体为该地区一个稳定力量。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de estos acontecimientos podrían poner de manifiesto la valía de crear un mecanismo de coordinación que complemente a una fuente fiable e independiente de financiación de proyectos (tal como es el caso del FMAM).

这些发展结果可以说明,建立一种协调机制补充现有、单独而可靠项目资金来(全球环境基金)是有好处

评价该例句:好评差评指正

Para crear esta capacidad, la Organización debe estar en condiciones de: atraer a candidatos de gran valía, invertir en la formación de un personal civil muy competente, especialmente en cargos directivos, y retener a ese personal.

为建立这种能力,联合国需要能够吸引素质高人才,投资培养工能力强文职工人员,尤其是领导人才和管理人员,并留住这些工人员。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la experiencia del Brasil demostraba claramente que valía la pena lanzarse a producir biocombustibles y que los países en desarrollo podían calcular fácilmente hasta dónde podían llegar, en función de su consumo de petróleo y de sus reservas de materias primas.

然而,巴西经验明显显示,开发生物燃料是值得,而且发展中国家根据其石油消耗和原料储备很容易计算出它们应当发展程度。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que valía la pena distinguir algunas de las categorías, pues tenían una firme base de sustentación en la práctica de los Estados, por ejemplo, los tratados por los que se crea un régimen permanente, los tratados de amistad, comercio y navegación, y los tratados normativos multilaterales.

他认为,应该辨别某些条约类别,因为这些条约在国家实践中具有坚实基础,,建立永久制度条约、友好、通商和航海条约以及多边造法条约。

评价该例句:好评差评指正

Al final de los tres años de la labor del INFCE se llegó a la conclusión general de que ningún enfoque del ciclo del combustible era de por sí inherentemente superior a otro desde el punto de vista de la no proliferación y que, si bien valía la pena buscar opciones para aumentar la resistencia a la proliferación, las medidas técnicas no podían compensar por sí solas las debilidades del régimen internacional de no proliferación nuclear.

在为期3年“国际核燃料循环评价”结束时,这项评价工得出总体结论是,从防扩散角度看任何单一燃料循环方案较之另外方案都不具有内在优势,并认为,尽管加强防扩散选择方案可能值得进一步研究,但仅凭技术措施还弥补不了国际防止核扩散制度存在缺陷。

评价该例句:好评差评指正

La utilización de los nombramientos con arreglo a la serie 100 para el personal que desempeñe funciones de naturaleza continua contribuiría asimismo a armonizar, en cierta medida, las condiciones de servicio de los diferentes grupos de personal en las misiones sobre el terreno y a promover la armonización de las condiciones de servicio del personal sobre el terreno de la Secretaría con las del personal sobre el terreno de los organismos, fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas, fortaleciendo así la capacidad de contratar y retener a personal de mantenimiento de la paz de gran valía.

采用100号编任用履行持续性职能人员,在某种程度上也有助于统一外地特派团不同职类工人员服务条件,促进统一秘书处外勤人员和联合国系统各机构、基金、方案外勤人员服务条件,从而提高征聘和留住高质素维和人员能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manresano, mansalino, mansalva, mansalva(a), mansamente, mansarda, mansedad, mansedumbre, mansejón, manseque,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

El autorreconocimiento de la propia valía le es suficiente.

对他来说,获得对自我价值的认可就足够了。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Había oído decir que valía mucho más -dijo el médico.

" 我可听人家说过,它远止这价钱。" 医生说。

评价该例句:好评差评指正
小王子

La lección que con él podía dar, valía la pena.

我提出的这个教训意义是很重大的,花点功夫是 很值得的。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Entonces, ¿valía la pena seguir destinando una gran fortuna a seguir llegando a la Luna?

因此,还有必花费大量物资,继续研究登月计划吗?

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Desde entonces apreció en el justo punto su valía, y ya nunca más se dejó seducir por elogios inmerecidos.

从那时起,它正确欣赏自己的价值,再也没有被应得的赞美所诱惑。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡En vez de hacer el vago por el camino, valía más que buscaras algún trabajo para ganarte el pan!

当街乞讨了,还是找点活儿干干,学着自己挣面包吃吧!”

评价该例句:好评差评指正
宾逊漂流记

Esta última, para mí, valía diez veces más que el dinero.

对我来说,后者的价值是金钱的十倍。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ayer no valías y hoy eres la leche.

一文值,今是牛奶。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Consciente de que la declaración valía su peso en oro, me replicó, con una sonrisa: " Es que no había tormenta" .

他完全清楚他接下来说的话字字千金,微微一笑,说道:“根本就没有什么暴风雨。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero pensé que valía la pena ser un poquito mala para librarse del cabello colorado.

但我觉得为了去掉红头发,稍微坏一点是值得的。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Ya de pequeño, no me valía con hacer piragüismo y hacía natación y hacía rugby y triatlón.

小时候,划独木舟对我来说还够, 我还游泳、橄榄球和铁人三项。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Más me valía regresar al pueblo y apostarme junto al administrador de Correos, o drogar al farmacéutico, para sacarle alguna información .

我最好回村里去,在邮局局长或者药剂师那里打听打听。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana pensó que no valía la pena vivir sin mangas abullonadas.

安娜认为没有蓬松的袖子就值得生活。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Cada vez más marineros pensaron que valía la pena el enorme viaje que había que realizar hasta el Mar de Banda.

越来越多的水手认为前往班达海的长途旅行是值得的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La mayor parte de los países siguieron respaldando su moneda en el dólar y dejando que la oferta y la demanda determinaran cuánto valía.

绝大多数的国家继续把它们的货币换成美元并且使得报价和需求决定了它们的价值。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Se valía de artimañas para acostarse con ellas, como tomar la forma de sus esposos o de un fenómeno de la naturaleza como la lluvia.

他利用诡计与她们上床,例如化为她们丈夫的形象,或变成雨这样的自然现象。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana ya no quería la victoria para derrotar a Gilbert, sino por el orgullo de obtenerla sobre un enemigo de valía.

安娜再想击败吉尔伯特,而是为了战胜强大的敌人而获得胜利的自豪感。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Pagar tan alto precio fue algo que debíamos y valía la pena asumir, ya que las vidas humanas siempre deben prevalecer sobre todo lo demás.

但生命至上,这是必须承受也是值得付出的代价。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Carrie Sloane lloró detrás de su libro de gramática toda la tarde, sintiendo que la vida no valía la pena de ser vivida.

嘉莉·斯隆背着语法书哭了整整一个下午,觉得生活值得过。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La gran fortuna del señor Bingley, de la que tanto le gustaba hablar a su madre, ya no valía la pena comparada con el uniforme de un alférez.

在这以前,只提到彬格莱先生的偌大财产,她们的母亲就会眉飞色舞,如今跟军官们的制服对比起来,她们就觉得偌大的财产简直一钱值了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mantés, mantilla, mantilleja, mantillo, mantillón, mantis, mantisa, manto, mantón, mantra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接