有奖纠错
| 划词

La vehemencia se notaba en muchas cosas.

他在许多事上都表现很有激情。

评价该例句:好评差评指正

Desear con vehemencia.

梦寐以求。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de la devastación que provocaron los tsunamis, los defensores de la paz, los grupos feministas y la sociedad civil mundial ahora están expresando con más vehemencia esta realidad.

和平倡导者、女权主义者和全球民间社会在海啸洗劫后高应正视此现实。

评价该例句:好评差评指正

Aun el pequeño grupo de países que tratan de obstaculizar el proceso se sintieron obligados a presentar una propuesta, si bien ésta era incompatible con el llamamiento al consenso que con tanta vehemencia mantenían.

即使是倾向于推迟该进程少数几个国家也已提出了一项建议,管该建议与人们所、这几个国家也口口声声坚持协商一致并相符。

评价该例句:好评差评指正

En nombre de nuestro pueblo —hombres, mujeres, niños, ancianos, todas las familias desplazadas y nuestros jóvenes desfavorecidos— pido con vehemencia a la Asamblea que se escuche nuestro ruego y, con toda humildad, espero que así suceda.

我以我们人民,男子、妇女、儿童、老人、所有流离失所家庭和我们遭受剥夺年轻一代名义,向大会强烈,并谦卑地希望我们哀求会有回应。

评价该例句:好评差评指正

Se apoyó con vehemencia la propuesta de que en el proyecto figuraran cláusulas de esta índole, especialmente si se reducía la posibilidad de que se abusara de ellas añadiendo determinadas condiciones que sería necesario cumplir para que las cláusulas fueran válidas.

有与会者强烈支持一项建议,即文书草案确实应当允许排他性管辖权条款,尤其是在加入这类条款生效所必须满足特定条件,从而限制滥用这类条款可能性情况下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


息怒, 息票, 息肉, 息事宁人, 息息相关, 奚落, 奚落人的话, 奚幸, , 硒酸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Bandeira yace boca arriba; sueña y se queja; una vehemencia de sol último lo define.

班德拉仰面躺着,他在睡眠中呻吟哼哼。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Y luego prosiguió recitando con fogosa vehemencia y con primor y acierto el resto del sermón hasta llegar a lo último.

他热情洋溢地背诵着,满怀激情直至讲道结束。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aquel día Zhang se burló de la vehemencia con la que hablaba su vecino, el intelectual, y dio el tema por zanjado.

对老杨的这副书呆子气,张援朝一笑

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

El autor, escandalizado, declaró con vehemencia.

者对此感到震惊,激烈地宣称。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pasé aquella primera Nochebuena africana en la pensión. Aunque intenté rechazar la invitación, la dueña me convenció una vez más con su vehemencia arrolladura.

我在拉鲁内塔的公寓里度过了在非洲的第一个平安夜。虽然一开始并不想接受请,但是坎德拉利亚再次以她席卷一切的热情说服了我。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Un nuevo portazo que llegó desde arriba informó que la puerta de la buhardilla había sido cerrada con igual vehemencia.

上面又传来一声重重的关门声,表明阁楼的门已经被同样猛烈地关上了。

评价该例句:好评差评指正
流记

Una mañana me llamó a su rec ámara, donde le confinaba la gota, y me instó amorosamente, aunque con vehemencia, a abandonar esta idea.

一天早晨,他把我叫进他的卧室;因为,那时他正好痛风病发,行动不便。他十分恳切地对我规劝了一番。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Delia lo mostró con vehemencia en la abierta palma de su mano. El precioso y opaco metal pareció brillar con la luz del brillante y ardiente espíritu de Delia.

她急不可耐地把手掌摊开,伸到他面前,那没有知觉的贵重金属似乎闪现着她的欢快和热忱。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fue tal la vehemencia con que pronunció la amenaza, que el presidente de la república canceló el viaje a última hora y le mandó la condecoración con un representante personal.

他的恐吓是那么厉害,以致共和国总统在最后一分钟取消了旅行,派私人代表给他送来了勋章。

评价该例句:好评差评指正
删除频道删除资源删除

Esa tarde, por la vehemencia de su voz, por la exaltación de sus palabras, parecía como si mi madrastra estuviera viviendo de nuevo los episodios de aquella noche remota en que el doctor rehusó atender a Meme.

那天下午,继母的声音很激动,言辞也很激烈,好像又重新经历了一次那个遥远的夜晚大夫拒绝给梅梅看病的事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惜别, 惜老怜贫, 惜力, 惜墨如金, 惜售, , 晰蜴目, 晰蜴目的, , 稀薄,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接